检索结果相关分组
新兴渠道与传统渠道终将达成均衡:专访波士顿咨询公司高级董事
作者:康迪  来源:成功营销 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 销售渠道  销售渠道  咨询公司  咨询公司  波士顿  波士顿  电子商务  电子商务  董事  董事  中国企业  中国企业  经理  经理  经销商  经销商  传统  传统  消费者  消费者 
描述:《成功营销》:在您的观察中,有哪些中国本土的消费品牌企业,在渠道建设上较为成功?李浩:我会谨慎使用"成功"这两个字,因为中国消费品行业还在快速发展过程中,哪些企业能够在销售渠道建设领域取得最后的成功尚未尘埃落定。不过,确实有许多
博洛尼亚大学孔子学院举办戏剧《牡丹亭》演出
作者:暂无 来源:神州学人 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 博洛尼亚大学  博洛尼亚大学  《牡丹亭》  《牡丹亭》  孔子学院  孔子学院  演出  演出  戏剧  戏剧  中国留学生  中国留学生  意大利  意大利  中国文化  中国文化 
描述:6月20日,意大利博洛尼亚大学法学院剧场内座无虚席,博洛尼亚大学中国学生学者联谊会组织中国留学生与爱好中国文化的意大利友人一起观看了厅堂版昆曲名段《牡丹亭》,本次巡演由意大利成尼斯东方大学、都灵大学和博洛尼亚大学的孔子学院联合主办,旨在使国粹昆曲走进欧洲艺术之都,对传播中国传统文化意义重大。
传统戏剧中文化因素的翻译:以《牡丹亭》英译本为例
作者:杨玲  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 文化转向  文化转向  古典戏剧  古典戏剧  文化因素  文化因素  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:是近年来,翻译学的重点逐渐转移到文化层面,关于翻译与文化关系的研究开始盛行,“文化转向”概念被广泛接受。这一概念打破了过去传统的翻译观,引入新的翻译视角,为翻译开辟了新的道路,进一步促进了翻译的发展
追寻情感 论传统戏剧的情感动力及其现代生存价值
作者:胡宇锦  来源:上海戏剧 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国传统戏剧  情感动力  价值  《牡丹亭》  动力作用  剧本创作  创作观念  《曲律》 
描述:诗缘情戏缘情中国传统戏剧十分重视情感的动力作用,在剧本创作方面,历来都有详尽论述,并视其为艺术的量
从《牡丹亭》和《卡门》两部传统戏剧看中外文化之差异
作者:庞国太  来源:太原城市职业技术学院学报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  《卡门》  《卡门》  戏曲  戏曲  歌剧  歌剧  文化  文化  差异  差异 
描述:幅幅精工织锦,两者都是对人生的咏叹,是体系不同的艺术精品。
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
传统昆曲与现代戏剧的共融与嫁接——参加导演青春版昆曲《牡丹
作者:翁国生  来源:中国戏剧 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  戏剧艺术  《牡丹亭》  表演形式  审美需求  舞台空间 
描述:方面都是极其夸张、
“非物质文化遗产保护视野下的传统戏剧研究”国际学术研讨会综述
作者:钱永平  来源:文化遗产 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化遗产保护  非物质文化遗产  戏剧研究  国际学术研讨会  戏曲研究  牡丹亭  昆曲  保护研究  傀儡戏  戏曲表演 
描述:戏剧研究(一)昆曲与非物质文化遗产保护研究吴新雷在会议开场报告《当今昆曲艺术传承发展的宏观考量———以“苏昆”青春版和“上昆”全景式为例》追溯历史,着眼当下,对经典昆曲《牡丹亭》和《长生殿》近年来
传承与改良:解析三山会馆版《牡丹亭》的服装造型
作者:刘若琳  来源:大舞台 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 梦幻  梦幻  传统  传统  改良  改良 
描述:曲淡雅、含蓄的艺术追求。
传统传统
作者:金克木  来源:书屋 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 传统  盛孝章  王安石  《四书集注》  孔融  司马光  传统和反传统  昭明太子  孙权  古代汉语 
描述:两岁,信里卖老牌子,张嘴闭嘴不离他有个圣人祖先.分明是瞧我的家世不顺眼,看不起我。这账以后慢慢算,此刻且答应他的请求,让他放心,更加自高自大。曹丞相心中不知不觉萌发了以后对孔融的杀机。 果不出曹操所料,公文到东吴之日,孙权已经把盛孝章的全家都害了。只有孔融的这封信被梁昭明太子萧统收在他主编的《文选》里得以流传下来。 我讲这故事只为了信中有这样一句话: