-
四夷乐官与夷夏之辨——《周礼》乐官与先秦乐文化源流考述
-
作者:张国安 来源:艺术百家 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: “四夷”乐官 夷夏之辨 中国 文化
-
描述:周代宫廷设立四夷乐官与夷夏观念有关。夷夏本非族称,其称谓源于古老的贡纳制度。夷夏之辨只是以斗极崇拜为根据的传统中国观念或天下观念的反映,它喻示了礼乐因袭的传统及中国文化多元熔铸的基本模式。
-
文化辞典
-
作者:暂无 来源:散文诗:下半月.校园文学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 辞典 文化 形容词 修辞手法 王安石 “绿” 动词 词作
-
描述:[词性混用]诗的修辞手法之一。指本来作形容词或名词的用来作动词,或名词作形容词用等。如王安石。春风又绿江南岸”,“绿”是形容词作动词用。
-
临川「才子」多
-
作者:李沁源 张香庭 来源:瞭望 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川 王安石 文学家 汤显祖 戏曲家 枢密使 政治家 思想家 晏殊 王勃
-
描述:曲家、文学家汤显祖,等等。
-
临川文化研究中的又一朵奇葩——《临川近现代文化史》问世
-
作者:文而 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:临川文化研究中的又一朵奇葩——《临川近现代文化史》问世
-
汪榕培英译《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
-
作者:杨丽丽 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究 翻译研究 文化 文化 目的论 目的论 纪实翻译 纪实翻译 工具翻译 工具翻译
-
描述:)等。他们把翻译看作是交流行为,认为翻译研究的中心是文化转化而并非语言转换。译文的目的是翻译的最高准则,一切翻译行为都应该围绕该目的进行。 汪榕培教授的翻译目的是把中国古典文化的真正面貌和精髓
-
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版本为例
-
作者:周韵 来源:苏州科技学院学报:社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译 翻译 文化 文化 美感 美感 “三美”原则 “三美”原则
-
描述:自20世纪80年代开始,美国学者西里尔.伯奇、中国学者张光前和汪榕培曾先后将明代汤显祖的著名传奇剧本《牡丹亭》译介到西方世界,功德无量。以许渊冲先生译诗"三美"(意美、音美和形美)原则衡量。三位《牡丹亭》译者权衡利弊,创造出风格各异的三个译本,使西方世界感受到400年前中国的精致生活。
-
洛阳古代音乐文化史迹
-
作者:孙敏 王丽芬 来源:文物出版社 年份:2004 文献类型 :图书 关键词: 音乐史 研究 洛阳市 古代
-
描述:洛阳古代音乐文化史迹
-
走向21世纪的汤学研究——在“纪念汤显祖诞生450周年学术
-
作者:汪榕培 来源:外语与外语教学 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 研究
-
描述:在伟大的思想家、文学家和戏曲家汤显祖诞生 45 0周年的时候 ,回顾国内外汤学研究的历史和现状 ,展望 2 1世纪汤学研究的未来
-
《汉语方言大词典》临川方言补
-
作者:张妍 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 汉语方言大词典 汉语方言大词典 方言 方言 方言古语词 方言古语词 临川 临川
-
描述:大词典》疏漏的意见主要集中在词目的设立、词义的解释和书证文献的引用三个方面。就本文所作的工作而言,着眼点主要放在《汉语方言大词典》收录的临川赣语方言词上面。这部辞书中收录的赣语方言词偏少。临川方言属
-
有感于江西临川一中
-
作者:侯代忠 来源:中学理科:综合 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 江西省 江西省 临川 临川 重点中学 重点中学 占地面积 占地面积 在校学生 在校学生 在职教师 在职教师 教学班 教学班
-
描述:临川一中是江西省首批优秀重点中学,创建于1955年秋,坐落在著名的“才子之乡”——临川.该校占地面积105亩,现有教学班138个班,在校学生11000人,在职教师462人.