检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(458)
报纸(130)
学位论文(13)
会议论文(8)
按栏目分组
历史名人 (440)
地方文献 (135)
非遗保护 (15)
宗教集要 (10)
地方风物 (4)
才乡教育 (3)
文化溯源 (2)
按年份分组
2014(67)
2013(34)
2012(48)
2010(42)
2009(40)
2005(17)
2003(14)
1984(7)
1982(9)
1978(1)
按来源分组
中国文化报(3)
长江日报(3)
新闻晨报(2)
廊坊日报(1)
羊城晚报地方版(1)
镇江日报(1)
小学生必读(中年级版)(1)
北京纪事(1)
人力资源(1)
南方论刊(1)
从关联理论文化缺省与翻译补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:潘晓璐  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  典故  文化缺省  翻译补偿  牡丹亭 
描述:程,翻译是一个近似于直接引语和间接引语的二次交际情景。在明示-推理的过程中,译者应努力寻求最佳关联,即以在达到充分的语境效果的同时,又不至于让读者付出不必要的认知努力。由于地理、物质、社会文化、宗教和语言上的差异,文化缺省是各个文化和语言群体里不可避免的现象。这也因此给译者准确传递文化信息带来了挑战。典故的起源同历史、传说、寓言、风俗和文学作品等密不可分,是研究文化缺省和翻译补偿的一个重要方面。本论文的目的如下:一、运用关联理论和关联翻译理论描述文化缺省和翻译补偿现象,并寻找翻译补偿的策略。二、以《牡丹亭》的三个英译本为例(分别译自白芝、汪榕培和张光前),深入探索典故翻译的策略,对比分析各种方法的优缺。为实现上述研究目的,本论文选取《牡丹亭》的典故作为分析语料,运用关联理论和关联翻译理论,尤其是“关联度”、“语境效果”、“最佳关联”,指导分析文化缺省和翻译补偿,并对所选案例进行对比研究,寻找典故的最佳翻译策略。
抗夫,抗理,抗己:从《秋胡戏妻》、《牡丹亭》、《绿牡丹》
作者:严姝璐  来源:戏剧之家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 秋胡戏妻  罗梅英  杜丽娘  车静芳  女性意识  觉醒 
描述:时期的文学作品中窥见一斑。
从《吴吴山三妇合评牡丹亭还魂记》明清《牡丹亭》女性读者群
作者:金霞 姚珺  来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  女性读者  传播 
描述:特点。
《舞动南美》热辣来袭 9日来汤显祖大剧院演出吧!
作者:陈燕 游中堂  来源:临川晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 晚报讯1月9日晚,在国际上享有盛名的李斯特阿方索舞蹈公司将为抚州观众带来一场代表南美音乐舞蹈文化的盛宴《舞动南美》,这部曾经在全球多地巡演的大型舞剧,由于演员清一色由女性组成,加上她们精湛的弗拉明戈演绎,从登上舞台开始就被誉为“最女人的舞蹈”。在世界各地巡演屡获赞誉,热辣的南美旋风更是风靡一时。