检索结果相关分组
选文与论文:从《涵芬楼古今文钞》到《涵芬楼谈》
作者:慈波  来源:社会科学研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《涵芬楼古今文钞》  《涵芬楼谈》  文章学  曾祺 
描述:其对文体规范的阐发也得益于钞中大量的文章实例。通过这一方式,曾祺完成了由文选到文论的转化。从理论构架而言,谈取法《文心雕龙》处为多,其章节设置亦与之相类;而具体观点方面,多得益于桐城传统,体现
古诗词教学:不该或缺的教材意识:也评陶淑执教的《夜归鹿门
作者:范维胜  来源:中学语文教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 古诗词教学  教材意识  《中学语文教学》  执教  知人论世  课堂观察  2010年  古代诗歌 
描述:,朱老师在观课评价时似乎也并未涉及。
浓缩出精华:黄锡谈新编赣剧《临川四梦》剧本
作者:黄文锡 张霞客  来源:大江周刊(焦点) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川四梦  临川四梦  汤显祖  汤显祖  精华  精华  南柯记  南柯记  新编  新编  莎士比亚  莎士比亚  浓缩  浓缩  观众  观众  中国戏剧  中国戏剧  剧目  剧目 
描述:南昌大学为了纪念汤显祖诞辰460周年,这次特别推出了新编赣剧《临川四梦》,当我接受剧本改编任务时,深感责任重大。汤显祖自创作《临川四梦》以来,"四梦"一直都是按照四个不同剧目来演的,而把《紫钗记》、《南柯记》、《邯郸记》、《还魂记》四个剧目,浓缩成
谁可制造一出《牡丹亭》 /李愫生 图/李崇武
作者:暂无 来源:洛阳晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:A 他们说,没有人会喜欢昆曲。艾梅知道,他们喜欢的是吐字不清的周杰伦,是永远摸不清他在说什么的王家卫,是唱得响亮的超女李宇春。甚至,很多时候,问他们昆曲是什么,他们都笑着摇摇头,样子茫然。艾梅的心落寞地疼。 他们,不懂。 艾梅深深地喜欢着昆曲。她是这个小城的外来女人,也是这个小城的另类。她没有
性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译      《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
重新建构与艺术碎片化:《牡丹亭》鸯的两种建构方式及其差异
作者:刘毅 王省民  来源:四川戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  建构方式  建构方式  重新建构  重新建构  碎片化  碎片化  艺术  艺术  意义结构  意义结构  戏剧文本  戏剧文本  审美价值  审美价值 
描述:加到对《牡丹亭》的诠释上,赋予这部名剧某种完全不同的意义。
性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译      《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
——我市首届年俗文化节掠影摄影本报记者刘三奴王益炜雒晓利
作者:暂无 来源:吕梁日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:吕梁年俗源远流长,吕梁年俗异彩纷呈。市委、市政府举办的吕梁首届年俗文化节是吕梁建市以来最隆重的一次文化展示。正月十三日至十八日,吕梁大地上精彩的年俗活动百花齐放,国内专家学者激情澎湃深度关注,国内大型媒体全程跟踪精细记录,全市人民欢欣鼓舞激情展演,吕梁山汇成了文化的世界、年俗的宝库。民间艺术作品展用