-
中国戏剧典籍译介研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
-
作者:赵征军 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 中国戏剧典籍 文学译介 《牡丹亭》 经典化 边缘化
-
描述:多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、张心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《牡丹亭》的英译和对外传播作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
-
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
-
作者:冀丽娟 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 翻译美学 意境 美的再现
-
描述:术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译美学为理论依据,对汪榕培教授的《牡丹亭》英译本
-
许渊冲、许明英译《牡丹亭》分析:从翻译美学的角度
-
作者:李怡凡 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 英译 翻译美学 审美价值
-
描述:献了力量。作者体验生活从而创造美,译者体验原文中的美并对其进行再创造,将原作的美学元素传递给译入语读者,使译入语读者获得与源语读者相似的审美感受。希望本文能对许渊冲《牡丹亭》的英译研究有所贡献并起到
-
橘子洲焰火带您见证牡丹亭生死之恋
-
作者:暂无 来源:长沙晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯(记者 康毅)情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也……《牡丹亭》是明代大戏曲家汤显祖的代表作,剧中通过杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事,洋溢着
-
老戏新“唱”,四百年《牡丹亭》焕青春
-
作者:袁荣德 来源:赣南日报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:
《牡丹亭》剧组人员正在排演。
四百多年前,明代伟大的文学家、戏剧家汤显祖以古南安府衙后花园(在今大余县城)为背景,以大余民间流传一千多年的“女魂恋人”的传说为素材和原型,创作出享誉世界
-
舞劇《牡丹亭》絕對是個創新
-
作者:暂无 来源:先驱报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:亞太文化交流中心主席張培軍先生贈我兩張舞劇牡丹亭的票。我對舞蹈一竅不通,這次是陪看——妻罹疾稍轉穩定在休養中,她對舞蹈很有興趣。在前往劇院的路上,我坐在車的後座,想起10多年前在南京看蘇昆劇團的折子
-
《牡丹亭》换版本蔡正仁愿同台
-
作者:王剑虹 来源:新民晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:
蔡正仁(左)与史依弘昨同排《牡丹亭》 记者胡晓芒摄
昨天下午,上海昆剧团大厅里,上海京剧院梅派名旦史依弘与上昆的“熊猫级”老艺术家蔡正仁正在排练昆曲《牡丹亭》的“幽媾”一折。一昆一京
-
《牡丹亭》换版本 蔡正仁愿同台
-
作者:王剑虹 来源:新民晚报美国版 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:
蔡正仁(左)与史依弘昨同排《牡丹亭》 记者胡晓芒摄
昨天下午,上海昆剧团大厅里,上海京剧院梅派名旦史依弘与上昆的“熊猫级”老艺术家蔡正仁正在排练昆曲《牡丹亭》的“幽媾”一折。一昆一京,两人配
-
青春版《牡丹亭》周五大连展“潮范儿”
-
作者:暂无 来源:半岛晨报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述: 《牡丹亭》中瑰丽的爱情传奇,以典雅唯美的昆曲演绎,艺术魅力经久不衰。 2004年4月,由著名作家白先勇主持制作,众多艺术家携手打造的“青春版”昆曲《牡丹亭》开始世界巡演,让这门古老艺术散发出“潮范
-
人民文化俱乐部青春版《牡丹亭》“开抢”啦
-
作者:暂无 来源:大连日报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯(记者秦玉)昆曲被誉为“百戏之祖”。10月25日-26日19:15,江苏省苏州昆剧院将在人民文化俱乐部连演两场青春版的《牡丹亭》。从今天开始,本报联手人民文化俱乐部举办“微”赠票活动,只要关注