检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2826)
报纸(2650)
学位论文(121)
图书(71)
会议论文(34)
按栏目分组
地方文献 (4073)
历史名人 (1555)
才乡教育 (40)
地方风物 (14)
非遗保护 (13)
红色文化 (4)
宗教集要 (3)
按年份分组
2013(408)
2012(674)
2011(527)
2010(598)
2009(508)
2008(577)
2007(343)
2006(188)
2005(164)
1997(38)
按来源分组
上海戏剧(99)
中国戏剧(77)
剧影月报(48)
戏剧之家(上半月)(7)
人民音乐(3)
甘肃日报(3)
文史参考(2)
南风窗(2)
民族论坛(2)
中国音乐学(2)
中国戏剧典籍译介研究:以《牡丹亭》的英译与传播为中心
作者:赵征军  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 中国戏剧典籍  文学译介  牡丹亭  经典化  边缘化 
描述:多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、张心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《牡丹亭》的英译和对外传播作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
作者:冀丽娟  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  翻译美学  意境  美的再现 
描述:术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译美学为理论依据,对汪榕培教授的《牡丹亭》英译本
许渊冲、许明英译《牡丹亭》分析:从翻译美学的角度
作者:李怡凡  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  英译  翻译美学  审美价值 
描述:献了力量。作者体验生活从而创造美,译者体验原文中的美并对其进行再创造,将原作的美学元素传递给译入语读者,使译入语读者得与源语读者相似的审美感受。希望本文能对许渊冲《牡丹亭》的英译研究有所贡献并起到
橘子洲焰火带您见证牡丹亭生死之恋
作者:暂无 来源:长沙晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:本报讯(记者 康毅)情不知所起,一往而深。生者可以死,死可以生。生而不可与死,死而不可复生者,皆非情之至也……《牡丹亭》是明代大戏曲家汤显祖的代表作,剧中通过杜丽娘和柳梦梅生死离合的爱情故事,洋溢着
老戏新“唱”,四百年《牡丹亭》焕青春
作者:袁荣德  来源:赣南日报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:牡丹亭》剧组人员正在排演。 四百多年前,明代伟大的文学家、戏剧家汤显祖以古南安府衙后花园(在今大余县城)为背景,以大余民间流传一千多年的“女魂恋人”的传说为素材和原型,创作出享誉世界
舞劇《牡丹亭》絕對是個創新
作者:暂无 来源:先驱报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:亞太文化交流中心主席張培軍先生贈我兩張舞劇牡丹亭的票。我對舞蹈一竅不通,這次是陪看——妻罹疾稍轉穩定在休養中,她對舞蹈很有興趣。在前往劇院的路上,我坐在車的後座,想起10多年前在南京看蘇劇團的折子
牡丹亭》换版本蔡正仁愿同台
作者:王剑虹  来源:新民晚报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 蔡正仁(左)与史依弘昨同排《牡丹亭》 记者胡晓芒摄 昨天下午,上海昆剧团大厅里,上海京剧院梅派名旦史依弘与上昆的“熊猫级”老艺术家蔡正仁正在排练昆曲牡丹亭》的“幽媾”一折。一一京
牡丹亭》换版本 蔡正仁愿同台
作者:王剑虹  来源:新民晚报美国版 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 蔡正仁(左)与史依弘昨同排《牡丹亭》 记者胡晓芒摄 昨天下午,上海昆剧团大厅里,上海京剧院梅派名旦史依弘与上昆的“熊猫级”老艺术家蔡正仁正在排练昆曲牡丹亭》的“幽媾”一折。一一京,两人配
青春版《牡丹亭》周五大连展“潮范儿”
作者:暂无 来源:半岛晨报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:牡丹亭》中瑰丽的爱情传奇,以典雅唯美的昆曲演绎,艺术魅力经久不衰。 2004年4月,由著名作家白先勇主持制作,众多艺术家携手打造的“青春版”昆曲牡丹亭》开始世界巡演,让这门古老艺术散发出“潮范
人民文化俱乐部青春版《牡丹亭》“开抢”啦
作者:暂无 来源:大连日报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述:本报讯(记者秦玉)昆曲被誉为“百戏之祖”。10月25日-26日19:15,江苏省苏州剧院将在人民文化俱乐部连演两场青春版的《牡丹亭》。从今天开始,本报联手人民文化俱乐部举办“微”赠票活动,只要关注