-
中西方爱情悲喜剧的文本叙述结构分析:以《牡丹亭》和《终成眷
-
作者:李佩阳 来源:丝绸之路 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《终成眷属》 叙述结构 表层结构 深层结构
-
描述:构模式、形式与意义,达到旧文本新理解的效果。
-
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
-
作者:杨蒲慧 来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 翻译批评 文本功能 翻译策略 文本类型理论 翻译理论 戏剧 翻译方法 翻译研究 功能理论
-
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
-
高校教师压力的来源与表现:基于H大学白云黄鹤BBS的文本分析
-
作者:曾媛媛 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 高校教师 压力来源 压力表现
-
描述:来源,筛选出403篇帖子,对之进行文本分析,从中归纳出H大学教师压力的来源与表现。本文分析显示,H大学教师压力的来源可以分为外部和内部两种。外部压力的主要来源有:科研工作、人事聘任制度改革、继续教育
-
审视中国士人人生立命的文本——谈郭启宏的历史剧
-
作者:汪健云 来源:戏剧文学 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 历史剧 中国士人 剧作家 中国知识分子 人生价值 历史事件 李白 司马迁 王安石 中国知识界
-
描述:酸辛和苦难。又由于他多思的禀赋,惯常于在历史的长河中徜徉,滋味奇异的然而又是必然的士人命运,在历史的沉思中,不断契合着自己的生活发
-
古典文学名著类型化剧作文本分析:以《水浒人物之扈三娘与矮脚
-
作者:戴莹莹 来源:当代电影 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化印记 社会学意义 文本置换 类型化
-
描述:该片剧作文本是一次"历史"与"现在"的时代置换。传奇故事、喜剧因素、娱乐功能、取悦当代青年观众成为剧作关键词。对比与反衬是该片人物塑造的神来之笔。时间维度下的文本,使很多选择不再是孤立与封闭
-
涵泳咀嚼悟文情:例谈语文教学中文本解读的有效途径
-
作者:张宝颖 来源:山东教育 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 文本解读 语文教学 有效途径 涵泳 咀嚼 实践证明 王安石 语言文字 实词 指导阅读
-
描述:"牵一发而动全身"之效。北宋大诗人王安石的《泊船瓜洲》
-
《张珪墓志铭》文本流传研究:兼论《元史·张硅传》的史源
-
作者:马晓林 来源:中国典籍与文化 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 元代中后期政治 张珪 文本流传 虞集 元史
-
描述:张珪,元朝名臣。本文比较、分析了《中书平章政事蔡国张公墓志铭》的两个版本。以墓志铭的制作过程,结合元中后期政治背景,梳理出该墓志铭文本的流传情况,勾勒出张氏家族在元中后期的命运,并认为《元史·张珪传
-
英语国家汤显祖戏剧的跨文本研究 互文性与元文性的视角
-
作者:张玲 来源:剧本 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 互文性 汤显祖戏剧 英语国家 相关文本 文本研究 中国古典戏剧 文本性 杜丽娘 明清传奇
-
描述:汤显祖是中国明代伟大的思想家、文学家和戏曲家。汤显祖的戏剧"临川四梦"是明清传奇的代表,体现了中国古典戏剧的最高成就。在国外,美国汉学家白芝(Cyril Birch)于1980年推出的《牡丹亭》英译本引
-
日本禅僧在河北柏林禅寺体验修行生活
-
作者:暂无 来源:法音 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 柏林禅寺 禅僧 日本曹洞宗 中国佛教 验修 临济宗 佛教协会 中日韩三国 发源地 历史和现状
-
描述:应中国佛教协会的邀请,日本“日中韩国际佛教交流协议会”派遣的七名禅僧,于1998年11月15日至25日在河北赵县柏林禅寺进行了为期十天的中国禅寺修行体验。在中日两国佛教悠久的传统友好关系中,河北柏林禅寺曾三次接待日僧驻锡:第一次是唐文宗开成五年(84...
-
上海犹太社区的音乐生活 1850~1950,1998~2
-
作者:汤亚汀 来源:上海音乐学院出版社 年份:2007 文献类型 :图书 关键词: 犹太人 音乐史 研究 上海市 1998 2005 犹太人 音乐史 研究 上海市 1850 1950
-
描述:上海犹太社区的音乐生活 1850~1950,1998~2