检索结果相关分组
试论王应麟的学术思想与文学成就
作者:钱志熙  来源:求是学刊 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 王应麟  尊德性  道问学  心学  文献学 
描述:写作上的独特贡献对于清代考据与辞章的合流产生了重要影响,值得全面探讨.
浅谈中国古代游记文学的发展历程
作者:孟秋莉  来源:兰台世界 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 游记文学  中国古代游记  审美情趣  徐霞客游记  托物言志  游记散文  文化特色  柳宗元  袁宏道  王安石 
描述:述之地,皆已借此提
汤显祖唯情文学观的逻辑解析
作者:肖鹰  来源:河北学刊 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 明代文学  汤显祖  唯情论 
描述:神”三个重要命题,对其“唯情论”文学观的核心思想作了系统阐释,并在“情”、“奇”和“神”三个层面阐述了汤显祖文论观的逻辑结构.
国际法坛双杰耀寰宇一代大师风范垂千秋——倪征[日奥]、李浩
作者:易波  来源:华东政法学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 法官  诞辰  倪征[日奥]  李浩培  纪念大会  国际法  学术研讨会 
描述:务实,携手为中国的外交事业、法制事业和法学尤其是国际法学的研究和发展作出了不可磨灭的贡献。[第一段]
国际法坛双杰耀寰宇一代大师风范垂千秋:倪征(噢)、李浩培先
作者:易波  来源:华东政法学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 国际法学  学术研讨会  国际法院  东吴大学  周年纪念  学术思想  联合国  法学院  综述  苏州大学 
描述:,携手为中国的外交事业、法制事业和法学尤其是国际法学的研究和发展作出了不可磨灭的贡献.
文学地域性研究的最新突破——评李浩著《唐代关中士族与文学
作者:曾大兴  来源:唐都学刊 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 地域文学  学士  大地  唐代  士族  地域性  国学  关中  牛李党争  江南 
描述:文学地域性研究的最新突破——评李浩著《唐代关中士族与文学
试论文学翻译中的陌生化:以《牡丹亭》的两个译本为例
作者:黄莹  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 陌生化  陌生化  《牡丹亭》  《牡丹亭》  文学翻译  文学翻译  异国情调  异国情调  异化  异化 
描述:。然而,从翻译文学的再创造性的角度看,文学翻译陌生化的运用不应该仅仅是译者被动再现源语文本中的陌生化手法的简单问题,还应该是如何运用陌生化手法进行艺术再创造来传达出源语文本中的差异性特征
文学翻译中译者的创造性:《牡丹亭》译本研究
作者:付瑛瑛  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性  文学翻译  哲学阐释学  接受美学 
描述:不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者
“《当代》文学拉力赛”2008年第六站读者来信选登
作者:暂无 来源:当代杂志 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 长篇小说  读者来信  内容丰富  短篇小说  当代  牡丹亭  中国工人阶级  毛泽东  社会地位  张恨水 
描述:读者:费金元本期的长篇小说《问苍茫》内容丰富,主题深刻。标题问苍茫的寓意我想可能是借用毛泽东主席的著名诗句问苍茫大地,谁主沉浮?之意。曾经是领导一切的中国工人阶级如今沦为打工仔,产业工人的社会地位如何定位?
汪榕培《牡丹亭》英译本文学典故翻译技巧探析
作者:李学欣  来源:长城 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  典故  典故  译语读者  译语读者  译者  译者  杜丽娘  杜丽娘  形象鲜明  形象鲜明  原典  原典  柳梦梅  柳梦梅  喻义  喻义  正确理解  正确理解 
描述:276句以集唐诗形式出现的典故诗句外,共涉及用典词句约达600多处。这些典语典句,或喻事喻理,或喻形喻情,为文章增辉生色,使剧作文采斐然。然而这一超凡的用典特色却为英译工作平添了无尽的艰难。然而,汪榕培教授却以其广博精深的学识和严谨不苟的治译精神出色地解决