检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2728)
报纸(2026)
学位论文(120)
图书(78)
会议论文(33)
按栏目分组
地方文献 (3913)
历史名人 (1042)
非遗保护 (19)
宗教集要 (7)
红色文化 (2)
地方风物 (2)
按年份分组
2012(592)
2010(490)
2008(496)
2007(315)
2001(29)
1994(28)
1993(22)
1987(28)
1984(26)
1958(5)
按来源分组
当代戏剧(12)
文学遗产(12)
戏剧丛刊(10)
中国古代、近代文学研究(10)
戏剧杂志(6)
地图(4)
文艺理论研究(3)
新高考(高二版)(2)
资料卡片杂志(2)
世界知识(1)
从《牡丹亭》看汤显祖的婚姻爱情观
作者:徐艳  来源:语文教学与研究(综合天地) 年份:2012 文献类型 :期刊文章
描述:的自由恋爱,传统的婚姻规矩主张门当户对、家长专制,子女必须遵守父母之命、媒妁之言。
牡丹亭》原创地举办汤显祖文化节
作者:暂无 来源:大众日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 4月8日,演员在2012中国汤显祖文化节上表演昆剧《牡丹亭》。 当日,2012中国汤显祖文化节在浙江省丽水市遂昌县举行。明代伟大文学家、戏剧家汤显祖曾任遂昌知县。遂昌经历对汤显祖
从《牡丹亭》传播看传统戏曲的传承
作者:尹丽丽  年份:2012 文献类型 :会议论文 关键词: 牡丹亭  戏曲传播  非物质文化遗产 
描述:牡丹亭》经历了百年的传播和演绎,经历了全本、散出和改编本三种演出的形式,同时还经历了剧本结构、声腔、曲辞和表演的改编,传播方式的改变。这种传播丰富了戏曲舞台,同时也保护了古代的文化遗产。
牡丹亭》称谓语的英译语料库辅助研究
作者:禹琳琳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  称谓语  翻译  文化 
描述:榕培并未追求字对字的翻译,而是本着“传神达意”的原则,创造性地准确再现了剧中各色人物间不同称谓的转换。具体表现在以下几个方面:第一,英汉称谓语主要分为两大类:亲属称谓语和社会称谓语。对《牡丹亭》中
译者的适应与选择:《牡丹亭》英译本探析
作者:赵佳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 适应  选择  翻译生态环境  牡丹亭 
描述:采用汪榕培先生英译的《牡丹亭》为案例分析,对比原文和译本,分别从译者对需要的适应与选择,对能力的适应与选择以及对翻译生态环境的适应与选择三个方面,探讨分析汪榕培先生为什么选择翻译该作品,以及是如何翻译
昆曲《牡丹亭》:传承创新香飘全球
作者:浦奕安  来源:人民日报海外版 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:公元1616年,汤显祖留下的这部中国古典戏曲中表现男女爱情的经典作品——昆曲《牡丹亭》,几乎可以和西方
《傅山进京》江西联袂《牡丹亭
作者:暂无 来源:太原日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 中国·抚州汤显祖艺术节于9月22日至28日在江西抚州市举行,由市晋剧艺术研究院实验一团演出的新编晋剧《傅山进京》26日晚在汤显祖大剧院献演,倾倒听惯了《牡丹亭》的江南观众。 抚州素有“才子之乡
四川南充上演大型舞剧《牡丹亭
作者:暂无 来源:西南商报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 9月12日,大型舞剧《牡丹亭》在四川省南充大剧院首演。 当日,由南京军区政治部前线文工团根据明代汤显祖同名戏曲名作《牡丹亭》改编的大型舞剧《牡丹亭》与南充观众见面。《牡丹亭》是明代大戏曲家汤显祖
厅堂版《牡丹亭》演满600场
作者:暂无 来源:新京报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 厅堂版《牡丹亭》作为皇家粮仓的驻场演出已经演满了600场。 图/CFP 新京报讯(记者陈然)2007年,由戏剧大师林兆华与昆曲名家汪世瑜联袂执导的厅堂版昆曲《牡丹亭》首演。到今年9月,该剧已在
青春版《牡丹亭》再返上海
作者:谢正宜王倩阳  来源:新闻晚报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述:牡丹亭》剧照 □记者谢正宜实习生王倩阳 晚报讯由白先勇与苏州昆剧院联合制作的青春版 《牡丹亭》自2004年上演至今已经巡演8年,其商业演出场次超过200余场,现场观众累计超过50万