检索结果相关分组
青春版《牡丹亭》的艺术成就与改进建议
作者:曹树钧  来源:厦门教育学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏曲研究  中国戏曲研究  牡丹亭  牡丹亭  昆曲  昆曲  汤显祖  汤显祖  舞台演出  舞台演出 
描述:代青年观众的审美情趣有机地融为一体,这是此剧能赢得当代青年观众青睐的重要原因。在表演上此剧尚需进一步精雕细刻,力求达到出出声情并茂。主要演员宜设AB制,以利于演员之间相互的学习和艺术上的竞争。
“慕色”婉约秀美“还魂”相形见绌:关于《牡丹亭》的反思
作者:蒋星煜  来源:戏剧艺术 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  还魂记  还魂记  汤显祖  汤显祖  游园  游园  惊梦  惊梦 
描述:出,“历千古不朽”之因就在这两出。换言之,全剧“慕色”写得婉约秀美,而“还魂”则相形见绌了。而于演之场上时,则既要考虑全剧是否全系精华,也要考虑当代观众的欣赏习惯,一味求全,不足取也。
《慕色》婉约秀美《还魂》相形见绌:关于《牡丹亭》的反思
作者:蒋星煜  来源:文化艺术研究 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  还魂记  还魂记  汤显祖  汤显祖  游园  游园  惊梦  惊梦 
描述:《惊梦》《寻梦》三出,如果把《游园》《惊梦》作为一出,“历千古不朽”之因就在这两出。换言之,全剧“幕色”写得婉约秀美,而“还魂”则相形见绌了。而于演之场上时,则既要考虑全剧是否全系精华,也要考虑当代观众的欣赏习惯,一味求全,不足取也。
戏曲信息传播的多样化:对《牡丹亭》传播形式的文化考察
作者:王省民  来源:浙江艺术职业学院学报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  传播形式  传播形式  汤显祖  汤显祖  戏曲文化  戏曲文化 
描述:从有关资料看,<牡丹亭>的传播形式丰富多彩,不同阶层、不同职业的人通过不同的方式、不同的媒介对这一名剧进行传播,使其社会影响不断扩大.本文通过对这些传播形式的梳理来全面地考察<牡丹亭>的传播情况
“闺阁中多有解人”―《牡丹亭》与明清女读者
作者:刘叙武 刘赟  来源:温州大学学报(社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 女读者  牡丹亭  阅读  生命内涵  明清 
描述:“闺阁中多有解人”―《牡丹亭》与明清女读者
“闺阁中多有解人”―《牡丹亭》与明清女读者
作者:谢雍君  来源:温州大学学报·社会科学版 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 女读者  牡丹亭  阅读  生命内涵  明清 
描述:女读者来说具有特殊的生命内涵。
明代《牡丹亭》评点中情节结构与人物塑造之探讨
作者:暂无 来源:戏曲学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  牡丹亭  评点  情节  人物塑造 
描述:明代《牡丹亭》评点中情节结构与人物塑造之探讨
“慕色”婉约秀美,“还魂”相形见绌-关於《牡丹亭》的反思
作者:暂无 来源:戏曲学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  还魂记  汤显祖  游园  惊梦 
描述:“慕色”婉约秀美,“还魂”相形见绌-关於《牡丹亭》的反思
点铁成金:汤显祖《牡丹亭》传奇的改写策略及其文化意蕴
作者:暂无 来源:政大中文学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  牡丹亭  改写  至情理想  个性意识 
描述:点铁成金:汤显祖《牡丹亭》传奇的改写策略及其文化意蕴
评《牡丹亭》英译本
作者:尚娜  年份:2003 文献类型 :学位论文 关键词: 跨文化交际  跨文化交际  牡丹亭  牡丹亭  功能对等  功能对等  文化差异  文化差异  文学形式 
描述:翻译是跨文化交际中不可缺少的工具.然而在交际过程中,语言及文化差异给翻译带来了种种障碍.有人甚至认为翻译过程中困难重重,根本无法完成,尤其像《牡丹亭》这类文学作品.《牡丹亭》是中国古典文学名著