检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(1371)
报纸(462)
图书(373)
学位论文(25)
会议论文(10)
按栏目分组
历史名人 (1960)
地方文献 (180)
红色文化 (24)
宗教集要 (24)
地方风物 (20)
才乡教育 (18)
非遗保护 (11)
文化溯源 (4)
按年份分组
2013(82)
2011(101)
2010(121)
2009(89)
2001(59)
2000(84)
1998(90)
1989(20)
1986(19)
1983(16)
按来源分组
其它(103)
美学(5)
戏剧艺术(4)
艺术教育(4)
中国烹饪(2)
湖南师范大学社会科学学报(2)
学术界(2)
武汉教育学院学报(1)
山西师大学报(社会科学版)(1)
书海(1)
仰山小草:四则:[陆九渊]
作者:徐正付 吴小星 幼光  来源:抚州师专学报 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 心学  中国 
描述:仰山小草:四则:[陆九渊]
象山心学探源述略:[陆九渊]
作者:黄祖成  来源:抚州师专学报 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 心学  中国 
描述:象山心学探源述略:[陆九渊]
走近心学大师:[陆九渊]
作者:周世泉  来源:抚州师专学报 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 心学  中国 
描述:走近心学大师:[陆九渊]
“少国有 多集体 小私有”应是我国最佳所有制结构
作者:夏鸣 严闻广  来源:集体工业经济 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国  所有制 
描述:“少国有 多集体 小私有”应是我国最佳所有制结构
象山学说,启迪后人:[陆九渊]
作者:颜赣辉  来源:抚州师专学报 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 哲学  中国 
描述:象山学说,启迪后人:[陆九渊]
名人与书 琐记黄永年先生的版本学
作者:辛德勇  来源:书与人 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 版本学  中国 
描述:名人与书 琐记黄永年先生的版本学
广昌孟戏民歌时调的美学书写方式与原生态特质
作者:陈利利  来源:南昌航空大学学报(社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 广昌孟戏  广昌孟戏  民歌时调  民歌时调  书写方式  书写方式  原生态特质  原生态特质 
描述:析,以冀解读明清地方戏曲民歌时调的遗存与特质。
从翻译美学的视角看白之《牡丹亭》唱词英译美的再现
作者:吴玲  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》唱词  《牡丹亭》唱词  英译  英译  美的再现  美的再现  翻译美学  翻译美学 
描述:亦可称为曲文),属于诗歌的范畴,极富情趣,是极美的文学语言。本文以中国当代翻译美学为理论依据,对白之教授的《牡丹亭》唱词英译中美的再现进行尝试性的研究。翻译美学植根于中国本土,有鲜明的民族特色,探讨
一戏多格:试论昆曲《牡丹亭》导演的美学追求
作者:郑少华  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  戏曲导演  美学追求 
描述:度,紧紧围绕昆曲《牡丹亭》,来探寻戏曲导演的美学追求,试图给未来戏曲导演的创作一些启示。
翻译美学视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
作者:冀丽娟  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  翻译美学  意境  美的再现 
描述:术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译美学为理论依据,对汪榕培教授的《牡丹亭》英译本