检索结果相关分组
分侧肺通气治疗单侧气胸合并复张性肺水肿1例报告
作者:杨万杰 赵雪峰 冯庆国 魏凯 程秀玲  来源:中国危重病急救医学 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 分侧肺通气  分侧肺通气  复张性肺水肿  复张性肺水肿  气胸  气胸 
描述:采用分侧肺通气成功救治1例单侧气胸合并复张性肺水肿患者,报告如下. 1 病历报告 患者男性,64岁,2007年8月出现咳嗽、咯痰、左胸痛等症状,一直按"左侧胸腔积液"于外院治疗.
高张性高血糖性昏迷症候群并发急性心肌梗塞-个案报告
作者:朱益显 赖金湖 潘龙发 张木信 赖昭宏 张丁权 钟国屏  来源:重症医学杂志 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 高张性高血糖性昏迷症候群  急性心肌梗塞  糖尿病 
描述:急性心肌梗塞爲誘發高張性高血糖性昏迷症候群發作因子其中之一,雖然急性心肌梗塞與高張性高血糖性昏迷症候群的關聯已經闈述的相當明白,但是臨床上兩者同時發生仍是相當稀少,因此,特別提出一個罕見在加護病房同時併發急性心肌梗塞與高張性高血糖性昏迷症候群的個案。
气胸胸腔穿刺术后单侧复张性肺水肿1例报告
作者:李炯 郭述良  来源:吉林医学 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 气胸  复张性肺水肿  肺萎陷 
描述:无明显偏移。右侧胸廓稍饱满,呼吸动度明显减弱,右肺叩诊鼓音,呼吸音基本消失。胸部CT显示:右侧气胸,右肺压缩约70%(见图1)。入院诊断:右侧自发性气胸。入院后立即给予卧床休息、吸氧,完善检查,行
双红堂藏《水漫金山寺》宗教文化底蕴分析
作者:陈金霞  来源:青年文学家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 水漫金山寺  神魔戏  神魔斗法 
描述:《水漫金山寺》作为一出家喻户晓的神魔斗法的打戏,本身具有浓厚的宗教文化底蕴。它具有一般神魔戏的特征,又不同于一般的神魔戏,戏中正义与邪恶的角色已在民众的期待中发生了微妙的变化,原本由佛教演绎的民间故事在这里已成为民间对自己理想追求的演绎。
广昌孟戏的旋法特征及调式属性分析
作者:廖夏林  来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 孟戏  孟戏  曲牌结构  曲牌结构  声腔结构  声腔结构  旋律结构  旋律结构  调式特征  调式特征 
描述:特征进行综述,为进一步探讨研究孟戏这一古老的戏曲剧种提供一定的参考,使这一古老艺术得到更好的保护和传承。
《纳书楹牡丹亭全谱》成因及特点分析
作者:郝福和  年份:2000 文献类型 :学位论文 关键词: 本腔  本腔  牡丹亭  牡丹亭  纳书楹  纳书楹 
描述:律现象给作品的传唱造成困难的情况,清代曲师叶堂谱订了《纳书楹牡丹亭全谱》,本文从格律和音乐两方面分析了它的特点。 全文共分两大部分:一,《纳书楹牡丹亭全谱》的成因——《牡丹亭》用腔失律
中西悲剧审美差异分析《罗密欧与朱丽叶》与《牡丹亭》比较研究
作者:高翠花  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 《罗密欧与朱丽叶》  《牡丹亭》  悲剧  审美差异 
描述:、奔放。第三方面,从审美形式上对两部作品进行分析。在结构上.《罗米欧与朱丽叶》非常紧凑,而《牡月亭》则舒缓。在语言方面,《罗米欧与朱丽叶》语言壮美,而《牡月亭》的语言则是十分优美。
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
作者:张翠进  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译  翻译  翻译伦理学  翻译伦理学  中国古典戏剧英译  中国古典戏剧英译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:系。因此,从伦理角度来分析中国古典戏曲英译具有十分重要的意义。翻译研究曾经历过三个时期,不同时期的翻译理论各有不同,但没有一个更为科学合理。翻译理论界曾一度陷入混乱。翻译实践经受着严峻的道德考验
许渊冲、许明英译《牡丹亭》分析:从翻译美学的角度
作者:李怡凡  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  英译  翻译美学  审美价值 
描述:作为评判依据,一为证实许氏译论确实适用于戏曲翻译,二则检验译文是否能达到译者的审美理想。作者借鉴许氏译论中的三美论,从声音,意象等方面对许氏英译《牡丹亭》中的美学要素进行了分析。本文通过对《牡丹亭》原文及许
生死不渝的奇幻爱情:用格雷马斯行动元模式分析《牡丹亭》
作者:冯程程  来源:鸡西大学学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  行为者  行为者  杜丽娘  杜丽娘  深层结构  深层结构 
描述:通过使用格雷马斯的行动元理论分析《牡丹亭》,我们总结出故事情节的发展模式,可以从中看出各个矛盾势力之间的冲突,以及各个势力背后具有的深层内涵。通过对人物行动元的归类,文章的脉络更加清晰可见