-
王安石以文逆志论与创作技巧论
-
作者:王晋光 来源:文艺理论研究 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 古籍出版 道文 中华书局 校释 创作技巧 文集 王韶 学士 宋诗纪事
-
描述:并且文如其人,不如此,凭甚么来做到以文逆志?这
-
中国古代文论中的志和情
-
作者:唐玉文 来源:河南大学学报(社会科学版) 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: “志” “情” 中国古代文论 “诗言志” 诗歌 《毛诗序》 陆机 儒家 汤显祖 韩愈
-
描述: 志和情作为中国古代文论的重要概念,其地位是在先秦时期确立的,两千多年来,虽沿革沧桑,但其重要地位有增无降,这是颇有研究价值的。
-
<<十三州志>>辑本述论
-
作者:王晶波 来源:图书与情报 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《十三州志》辑本 张澍辑本 王谟辑本 比较研究
-
描述:本文在全面介绍《十三州志》诸种辑本的基础上,着重分析比较了张澍辑本和王谟辑本的异同优劣。同时还介绍评述了两种今人整理校补《十三州志》辑本的新成果
-
《曾巩集》志疑
-
作者:毕庶春 来源:四川师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 《曾巩集》 形误 误断 失校
-
描述:中华书局 1 984年版《曾巩集》 ,虽是迄今较为完善的曾巩诗文集 ,但其中令人生疑或纰谬之处亦不少 ,大致有三类 :一曰形误 ,二曰误断 ,三曰失校
-
曾巩落第不落志
-
作者:邱爱诚 来源:考试(高考 语文版) 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 曾巩 欧阳修 科举考试 滁州 王安石 落第 范仲淹 醉翁亭记 吕夷简 中进士
-
描述:唐宋八大家之一的曾巩,1019 年生于江西建昌军南丰。幼时警敏,读书数百言,脱口成诵,终生不忘。十二岁时试做《六论》,援笔即成,辞句雄伟可喜。一个才华横溢, 文章出类拔萃的才子,却为何屡试不中?这是一段鲜为人知的历史。
-
尽志无悔:我的专业成长历程
-
作者:毛立业 来源:小学教学(语文) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 普通话 学生 课堂教学 比赛 课程标准 王安石 语文课 专业 老师 赛场
-
描述:说家。有次偶尔听到
-
陕西铜川市王益区村级党组织领富带富
-
作者:吕亚军 来源:中国组织人事报 年份:2013 文献类型 :报纸
-
描述:本报铜川讯 (通讯员 吕亚军)近年来,在推进村级党组织“升级晋档”活动中,陕西铜川市王益区广泛推行“三业富民”工作法,即支部带领抓产业、党员示范搞创业、党群共建富家业,有效发挥了村级党组织领富带富
-
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
-
作者:朱玲 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 戏剧翻译 戏剧翻译 台词唱词译本 台词唱词译本 字幕译本 字幕译本 翻译策略 翻译策略
-
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
-
相山公园又见摘采“土桃花” 管理人员提醒:这样不允许
-
作者:暂无 来源:淮北晨刊 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
构树的花。(资料照片)
晨刊讯4月8日下午,在相山公园和惠泽公园树木密集的地方,有一些上了年纪的阿姨正在钩拽树枝,采摘树上绿色的花,这一现象引起了记者的注意。
一位李阿姨告诉记者:这样的树在淮北方言里叫“土桃”,具体的学名还不清楚,只是知道能够食用,把花摘下来,回家把它洗干净后,蒸熟当
-
面对当下近乎白热化的市场竞争,很多企业采取了拓展业务领域、
-
作者:暂无 来源:中国航天报 年份:2011 文献类型 :报纸
-
描述:最近,八院新上广公司的老林悬着的一颗心终于放了下来。
“前些日子总是吃不好、睡不好,担心自己下半辈子的饭碗没着落。这下好了,我和我的工友们又能回到工厂工作去了。”老林乐呵呵地告诉记者,在今年年初听说院里要拿出800个岗位让他们实现再上岗,这让已经离岗多年的他感到兴奋不已。
如果不出意外,他和工友