-
寻找更大的蓝海:专访湖南卫视总编室主任李浩
-
作者:翟田雪 来源:广告导报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 湖南卫视 蓝海 总编室 主任 专访 电视产业 商业模式 电视行业
-
描述:电视产业的红海就是我们传统的电视产业,其商业模式是简单而又明晰的,产业链也是单一而又脆弱的。面对困局,所有电视行业的从业者在思考,电视产业蓝海究竟在哪里?
-
精品奢华酒店是一种精神产品:专访浩富(英国)精品奢华酒店管
-
作者:张思懿 来源:优品 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 酒店业 精品 大中华区 管理公司 四合院 专访 合伙人 酒店集团 话语体系 英国
-
描述:,《优品》杂志专访了LHP(luxury hotel partners)合伙人、大中华区总裁李浩江先生.为我们揭开精品奢华酒店的神秘面纱。要了解"精品奢华酒店",首先要搞清楚两个组织——SLH
-
议题效应是褒还是贬
-
作者: 台 吴世家 来源:国际广告 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 议题 大众媒体 传播方式 操作技巧 负面效应 行销 报道
-
描述:创造出具有议题性的行销活动或广告,是每个企期提案者的最高遵从指标。能够引起大众媒体争相报道,是最具效益的行销传播方式,但需要高度的操作技巧,以免让议题产生负面效应。
-
叶谦:文化创意应是“不破不立”
-
作者:暂无 来源:泉州晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:叶谦:文化创意应是“不破不立”
-
文化与翻译——读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
-
作者:张政 来源:西安外国语学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化 文化 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:语言是文化的载体 ,所以翻译时 ,除了翻译语言表层的信息外 ,更要翻译语言深层次的文化含义。作者结合汪榕培《牡丹亭》的英译本 ,从文化翻译之难 ,《牡丹亭》译本在文化翻译方面的处理策略和方法等谈了
-
从文化角度对王安石变法失败之再解析
-
作者:王琳 来源:青年文学家 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石变法 成败 文化 探析
-
描述:王安石作为我国历史上一位著名的政治家,尽管对其变法,见仁见智。但其勇于兴革的精神,也是令人赞叹。本文即试图从王安石个人性格等文化、心理角度予以探析,以望有所触发。
-
文化的梅岭
-
作者:徐怀谦 来源:中文自修 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: “海上丝绸之路” 文化 古驿道 苏东坡 文天祥 戚继光 汤显祖
-
描述:谁也没有想到,在这条古驿道上,除了活跃着大批商贾的身影之外,还走来了一个个被贬岭南的官员……我是嗅着历史深处透出的一缕梅花香,循着苏东坡、文天祥、戚继光、汤显祖等人的足迹,谛听着驿道上马蹄声来到这里的。
-
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版
-
作者:周韵 来源:苏州科技学院学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译 文化 美感 “三美”原则
-
描述:致生活。
-
《周礼》玉器类名物词与周代玉文化
-
作者:李润桃 来源:安阳工学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《周礼》 玉器 名物词 文化
-
描述:《周礼》玉器类名物词主要包括玉器名称、玉器不同部位和文饰名称以及饰玉器物名称等三大类。这些名物词与周代的典章制度关系密切,不仅反映了周代高超的琢玉工艺和等级森严的用玉制度,而且折射出周代玉文化由审美
-
大师与历律——《周礼》乐官与先秦乐文化源流考述
-
作者:张国安 来源:艺术百家 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 大师 乐律 历律 文化
-
描述:,其文化影响,深刻而久远。