检索结果相关分组
牡丹亭》英译
作者:王宏  来源:外文研究 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭》英译  白之译本  张光前译本  汪榕培译本 
描述:不同译者所持的翻译理念、翻译原则和翻译策略对译本的影响,探究译介以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧的最佳模式。考虑到以《牡丹亭》为代表的中国古典戏剧翻译的艰巨性和复杂性,笔者提出,"借脑共译",由中国
牡丹亭》的梦境意义
作者:马斌  来源:山东文学 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  汤显祖  牡丹亭  牡丹亭  梦境意义  梦境意义 
描述:观众昭示着一种浪漫的理想。
吴吴山三妇合评牡丹亭
作者:汤显祖  年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 牡丹亭  文学评论 
描述:吴吴山三妇合评牡丹亭
牡丹亭》梦境意义探微
作者:章芳  来源:长江大学学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  梦境  意义 
描述:牡丹亭》中的杜丽娘因一场春梦慕色而亡,三年后还阳并与梦中情人结为夫妻。全剧因梦而起,梦境对于剧作具有不可小视的意义,它不仅使全剧呈现出真幻交织的艺术意境,更是作者表达思想及人性观念的委婉策略。
牡丹亭》在海外之命运
作者:桑梓兰  来源:视界 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆剧  艺术评论  中国  牡丹亭 
描述:牡丹亭》在海外之命运
《西厢记》与《牡丹亭》爱情描写之比较
作者:王万鹏  来源:社科纵横 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记  牡丹亭  爱情描写 
描述:作为中国戏剧艺术长廊中的“双璧”,随着时代的推移、新思潮的不断涌现,剧作所反映的主题却发生变化:《西厢记》的主题是“以情战礼”,《牡丹亭》的主题则是“以情战理”。由于时代思想氛围的差异,杜丽娘与崔莺
牡丹亭》对才子佳人小说的影响
作者:高雅芳  来源:运城学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  才子佳人小说  影响 
描述:3min,液料比60:1。与热水提取法、微波提取法、超声波提取法相比,射频技术提取法具有高效、省时的特点。
良辰美景:牡丹亭·
作者:杜璞绘  年份:2014 文献类型 :图书 关键词: 油画  作品集  中国  现代  文化遗产  简介  中国 
描述:良辰美景:牡丹亭·
牡丹亭还魂
作者:国立故宫博物院编辑委员会编  年份:2014 文献类型 :图书
描述:牡丹亭还魂
牡丹亭》、《玉簪》将登陆
作者:暂无 来源:新闻晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:牡丹亭》、《玉簪》将登陆