检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(125)
报纸
(65)
学位论文
(34)
会议论文
(3)
按栏目分组
历史名人
(160)
地方文献
(64)
地方风物
(2)
才乡教育
(1)
按年份分组
2014
(60)
2013
(18)
2012
(24)
2011
(24)
2010
(12)
2008
(12)
2007
(13)
2004
(7)
2002
(2)
1999
(1)
按来源分组
其它
(37)
中国眼镜科技杂志
(2)
考试(教研版)
(1)
新校园(阅读版)
(1)
青少年日记(教育教学研究)
(1)
群文天地
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
当代矿工
(1)
西安外国语学院学报
(1)
相关搜索词
《牡丹亭》
围棋
“三美”原则
互文性
中国古典戏剧英译
关联理论
创作风格
国家领导人
王安石
《游褒禅山记》
修辞格
传播
制度
士大夫
《牡丹事》
吴宏
对等
卖花女
广大人民
上海教育出版社
接受美学
描述性翻译研究
《牡丹亭》英译
意
汤显祖
临终时刻
全球化
商标
媒体
首页
>
根据【检索词:翻译适应选择论】搜索到相关结果
24
条
翻译
美学视角下昆曲《牡丹亭》译本研究
作者:
冀丽娟
来源:
科技信息
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
翻译
美学
翻译
美学
意境
意境
描述:
传奇杂剧《牡丹亭》是中国戏曲史上浪漫主义的杰作,文词典丽、意境深远,其丰富的美学元素令世人称赞。本文试图从
翻译
美学视角研究汪榕培教授《牡丹亭》英译本,以分析其所富含的人美、景美、情美等非形式系统美学
文本类型和语境观视角下的诗词
翻译
:以《牡丹亭》下场诗英译为例
作者:
刘庚玉
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
文本类型
文本类型
语境
语境
下场诗
下场诗
比较
比较
描述:
理论上,莱斯认为“分析文本类型是翻译者
选择
翻译
策略的前提”,“是批评者进行全面的、客观的
翻译
批评的开始”(Reiss&Katharina,2004)。她借用Karl Buhler对语言的三功能分法
试论文学典故的
翻译
策略:读汪榕培英译《牡丹亭》
作者:
杜丽娟
来源:
琼州学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》英译本
《牡丹亭》英译本
文学典故
文学典故
翻译
策略
翻译
策略
描述:
本文结合汪榕培《牡丹亭》译本在文学典故
翻译
方面的处理策略和方法等提出一些看法。
震荡向上趋势不变
选择
蓝筹应是关键:2012年4月证券市场
作者:
贾炳君
赵建忠
来源:
国际金融
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
金融改革
创业板
指数和
制造业
流动性
市场分析
制度改革
新订单
资本市场
国际金融
描述:
4月,市场在经历了3月份的连续下跌之后,在政策放松预期以及金融改革暖风频吹之下,连续上涨。期间,大盘蓝筹股并无明显回调,上证指数涨幅5.90%,深证成指涨幅8.18%。制度改革进一步推动了市场的两极分化,小盘股继续承受估值回
首页
上一页
1
2
3
下一页
尾页