检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(334)
报纸
(84)
学位论文
(24)
图书
(2)
会议论文
(1)
按栏目分组
历史名人
(339)
地方文献
(94)
红色文化
(4)
宗教集要
(4)
地方风物
(3)
文化溯源
(1)
按年份分组
2014
(44)
2013
(27)
2012
(28)
2009
(19)
2008
(25)
2007
(26)
2006
(26)
2005
(20)
2002
(8)
2001
(17)
按来源分组
其它
(27)
现代语文(文学研究版)
(3)
语文学刊
(3)
安徽文学(下半月)
(3)
乐山师范学院学报
(3)
文学教育
(2)
广州广播电视大学学报
(1)
江苏科技信息
(1)
语文学刊(高等教育版)
(1)
重庆邮电大学学报(社会科学版)
(1)
相关搜索词
才子佳人小说
情
《牡丹亭》
才子佳人
临川四梦
成因
儒
汤显祖
以情反理
情爱
确认
人性
佛道思想
难酬
汤显祖诗
二梦
情节
抗争
邯郸记
伤心
“临川四梦”
牙齿
戏曲艺术
诗论
酒
地方剧艺术
放风筝
女子
情与理
首页
>
根据【检索词:情的实现】搜索到相关结果
26
条
《牡丹亭》舆《杜麗娘慕色還魂》“萝”“鬼”
情
節分析
作者:
谢旻琪
年份:
2007
文献类型 :
会议论文
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
戏剧文学
戏剧文学
杜丽娘慕色还魂
杜丽娘慕色还魂
爱情故事
爱情故事
情
節分析
情
節分析
描述:
本文介绍汤显祖脍炙人口的戏剧《牡丹亭》,无疑是戏剧史上最伟大的成就之一,所造成的风潮,可说是历久不衰。其中对於“
情
”的探讨,是《牡丹亭》最大的讨论主流。杜丽娘多情、反叛、梦病,继而殒命、还魂,汤显祖
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事
情
采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
作者:
朱玲
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
戏剧翻译
戏剧翻译
台词唱词译本
台词唱词译本
字幕译本
字幕译本
翻译策略
翻译策略
描述:
并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
“
情
本思想”在文人笔下的复现及出路——“小青事”的通俗化范例
作者:
李澜澜
来源:
乐山师范学院学报
年份:
2007
文献类型 :
期刊文章
关键词:
情
本思想
冯小青
《牡丹亭》
“
情
”的化身
出路
描述:
本文试图从“
情
本思想”的角度来分析明清两代一系列对于“小青事”进行演绎的各种类型的通俗作品,以此窥视由汤显祖《牡丹亭》而倡导的“
情
”在文人笔下的复现及出路,以及时事现实对它的影响。
为了那个梦、那片
情
——岳美缇、翁佳慧师徒谈昆剧《牡丹亭》
作者:
黎力
来源:
上海戏剧
年份:
2007
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
昆剧
昆曲演员
柳梦梅
描述:
献礼。饰演柳梦梅的,正是岳美缇的得意门生翁佳慧。翁佳慧扮相俊美,嗓音圆润,出场便让观众眼前一亮,当她唱起《拾画叫画》这一经典折子时,人们恍然觉得她就是年轻时的岳美缇……
身本与
情
本--以问题为中心的王艮罗汝芳哲学思想研究
作者:
余红
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
身本
情
本
百姓日用
气
描述:
、快活受用为本;3. 安身保身、知觉
情
识为本;4. 无心忘身的自然德性为本;5. 代代永续的至尊人身为本。第四章的内容,是论述寻常人情的本体地位,指出在王艮罗汝芳的思想中,寻常人情不是仅仅作为“成圣
情
系家乡教育事业台胞徐志钧设“黄鹤奖学金”
作者:
暂无
来源:
奉化日报
年份:
2007
文献类型 :
报纸
描述:
本报讯(通讯员蒋志飞)今年4月,台胞徐志钧先生回乡祭祖,当他获悉今年是母校―――武岭中学成立80周年时,慷慨解囊捐资10万元,并以他祖父的名字设立“黄鹤奖学金”。这已是他第三次为家乡的教育事业捐款。 徐志钧先生1927年生于奉化,在家乡接受启蒙教育,1949年随父母赴台,加入国民党,是一名普通公
首页
上一页
1
2
3
下一页
尾页