-
论北宋使辽诗的两个问题
-
作者:王水照 来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 北宋 士大夫 王安石 宋辽关系 欧阳修 使臣 契丹族 宋真宗 汉文化 辽圣宗
-
描述:的题材流派而为世人所注目。
-
徐春明讲的两个故事
-
作者:暂无 来源:深圳特区科技 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 商业模式 故事 设计师 俱乐部 创始人 案例 训练
-
描述:用指名道姓。如何?
-
从唐骏造假想到的两个道德推理
-
作者:阿俊 来源:今日中国:中文版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 唐骏 道德推理 假想 金山寺 造假事件 小吏 白马寺 唐僧
-
描述:唐僧勃然变色,指小吏道:你这妖怪!”
-
从语境的层次性看《牡丹亭》的两个英译本
-
作者:樊静华 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 语境理论 语境理论 对等 对等 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:系统受制于语言的社会文化语境、情景语境等,因此寻找意义的对等也就是寻找两种语言的语篇在相同的语境中在功能上的对等。在翻译过程中,译者应该尽量使译文能复现原文的语境特征,译者所选择的形式必须能最大程度传递原文语境下的意义和功能。国内外很多学者已经注意到系统功能语言学语境理论对翻译的重要性,并对此作出了理论的阐释和实践的应用。但是应用其分析探讨中国古典戏剧的翻译还不多见。《牡丹亭》是明代著名剧作家汤显祖的代表作,也是中国戏剧史上的不朽之作。它属于明代传奇剧本,由曲词、宾白、科介、下场诗等几部分组成,人物众多,语言各具特色,原文有着特定的文化语境和情景语境;因此要想在译文中复现原文的语境效果,传达对等的意义和功能,译者必须对原文语境进行细致而准确的分析。但是国内外对于《牡丹亭》的翻译情况讨论较少,从文献上来看,还...
-
《牡丹亭》两个英译本的后殖民翻译理论解读
-
作者:罗进民 来源:延边教育学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 后殖民翻译理论 牡丹亭 英译本 对比
-
描述:活动的影响。
-
江西省新设两个整装勘查区
-
作者:暂无 来源:探矿工程-岩土钻掘工程 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 江西省核工业地质局 勘查 国土资源厅 专家评审 相山地区 多金属矿 地矿局
-
描述:江西省新设两个整装勘查区
-
论理学人性论的两个方向——以朱子和象山为中心
-
作者:彭永捷 来源:东方论坛 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 人性论 朱熹 陆象山 理学
-
描述:主张制欲 ,此与其反对甚烈的佛、老同道
-
“两个务必”应是领导干部必备素质
-
作者:王保田 来源:中国石油报 年份:2014 文献类型 :报纸 关键词: 必备素质 领导干部 党的三代领导集体 三老四严 党的十六大精神 七届二中全会 建设小康社会 优良作风 解决新问题 探索创新
-
描述:“两个务必”应是领导干部必备素质
-
新的教学体系应是两个渠道并重
-
作者:暂无 来源:中学语文 年份:1984 文献类型 :期刊文章
-
描述:六月二十二日,《文汇报》发表吕型伟的《第二渠道再议》一文说,自从在两篇文章中提出要逐步创建两个渠道并重的新的教学体系来取代传统的教学体系的观点以后,听到了各种各样的反映和议论。这里再就其中几个主要问题加以说明。
-
信息应是参与两个大循环的向导
-
作者:张瑞鑫 魏自勤 来源:决策探索 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 国际经济大循环 信息工作 企业发展 发展战略 产业结构 商品参 经济起飞 对外经济 市场推动 市场层次
-
描述:与循环,某国某地区的市场需要什么,能够供应什么,近期和中长期供与求的情况又是怎样?这些情况如果不清楚,就将会形成“盲人骑瞎马”,致成供应和引进严重失误。