检索结果相关分组
梦幻:人类理想的戏剧表现形式《牡丹亭》的心理分析
作者:王宁  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  汤显祖  汤显祖  心理分析  心理分析  人类理想  人类理想  弗洛伊德  弗洛伊德 
描述:的主题含义及戏剧技巧,以期在全球语境下给与这位伟大的中国戏剧家以应有的地位。 《牡丹亭》以其巨大的魅力和吸引力吸引了越来越多的观众,各个年龄段的都有。《牡丹亭》自从被搬上中国戏曲舞台
试论明清戏剧的传播模式——以《牡丹亭》的传播为例
作者:王省民  来源:戏剧文学 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  传播方式  明清戏剧  戏剧家  传播模式  戏剧文本  明清时期  戏剧作品  演出  传播者 
描述:试论明清戏剧的传播模式——以《牡丹亭》的传播为例
评论篇 诉不尽的《长生殿》
作者:谢柏梁 周锡山 藏平 彭奇志  来源:上海戏剧 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 长生殿  杨贵妃  爱情  唐明皇  唐玄宗  牡丹亭  演出  昆曲艺术  长恨歌  梧桐雨 
描述:唐明皇与杨贵妃:中国第一情侣的悲剧谢柏梁李杨之爱,是中国正史上有迹可寻的经典爱情诗章。如果说艺术虚构的《牡丹亭》是青年人如火如荼的爱情,那么《长恨歌》、《梧桐雨》和《长生殿》便先后讴歌了李杨这对
牡丹亭·惊梦》两种译文的比较研究
作者:刘重德  来源:外国语言文学研究 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 张译和汪译  张译和汪译  三字翻译原则  三字翻译原则  评论  评论 
描述:本文作者对《牡丹亭》第10出《惊梦》的两英语译文进行了比较研究并根据"信达切"三字原则对其中8处作了评论。总的说来,汪译优于张译。
戏剧改编片言
作者:巍然  来源:陕西戏剧 年份:1981 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏剧  长篇小说  改编  说唱文学  宋元之际  南柯记  传奇文学  姊妹艺术  霍小玉  长恨歌 
描述:史”、“弹唱”、
论临川戏剧的时空结构
作者:程鹏 蒋志雄  来源:中国社会科学院研究生院学报 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 时空结构  “临川四梦”  汤显祖  虚拟时空  戏曲  艺术家  戏剧  牡丹亭  《邯郸记》  南柯记 
描述:”。
戏剧的情感化
作者:郑宪春  来源:中国文学研究 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏剧  情感化  观众  演员  戏剧人物  汤显祖  统治阶级  文学艺术  爱情  张生 
描述:束。这在与诗词的比较中就能显现:“《关睢》、《鹿鸣》,今歌法尚
解读中西两位名作家——莎士比亚与汤显祖的戏剧异同
作者:刘开富 唐宓  来源:电影文学 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 莎士比亚  莎士比亚  汤显祖  汤显祖  戏剧  戏剧  异同  异同 
描述:莎士比亚与汤显祖是同辈人,虽相隔天涯海角,但相似之处颇多,差异亦显著,两位都集中反应了当时的中、西方社会生活、思想观念、文化传统、审美心理以及戏剧艺术实践等方面的区别。本文从戏剧艺术、文化背景
《长生殿》对临川戏剧的吸收与承继
作者:邹自振  来源:古典文学知识 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 《长生殿》  承继  吸收  戏剧  临川  牡丹亭  人物形象  社会生活  思想倾向  作品 
描述:《长生殿》对临川戏剧的吸收与承继
阎简弼、刘开扬关于评论伯夷叔齐的来稿辑要
作者:暂无 来源:文史哲 年份:1962 文献类型 :期刊文章 关键词: 孟子  刘开  王安石  武王  吕氏春秋  孔子  评论  庄子  人民日报  完全正 
描述:和启发,有点意见,也想谈一谈。