-
伊利舒化奶鼎力支持
-
作者:暂无 来源:北京娱乐信报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
近日,2012年奥运会中国体育代表团发装仪式在北京体育馆正式启动,多位体育界明星大腕到场,体操王子陈一冰、邹凯和北京奥运会85公斤举重冠军陆永等都先后进行了换装。伊利舒化奶作为此次中国体育
-
企业文化的“战争”□舒化鲁
-
作者:暂无 来源:经理日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
只知对着市场吆喝的企业,是没有摆脱地摊小贩子的经营思路。这种企业是既不可能稳定发展,也不可能实现经久辉煌的。
物种的竞争,实际上就是基因的竞争。一个物种如果能够随着环境的变化而不断改变基因构成,这种物种也就具有不朽的生命力。曾经在地球上称王称霸,达几千万年之久的恐龙,之所以消失,这也直接与它太强大
-
IT消费化不应是负担
-
作者:金小鹿 来源:中国计算机报 年份:2012 文献类型 :期刊文章
-
描述:BYOD still a bear for IT》的文章引人注目。它援引了Gartner分析师Phillip Redman的观点:对IT来说,BYOD和移动设备管理仍然是个巨大的挑战,他们还没有清晰的处理思路。
-
文本类型和语境观视角下的诗词翻译:以《牡丹亭》下场诗英译为例
-
作者:刘庚玉 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文本类型 文本类型 语境 语境 下场诗 下场诗 比较 比较
-
描述:英文全译本有三个版本,最早的是由美国柏克莱大学的白芝(Cyril Birch)教授翻译并由印第安那大学出版社出版的Peony Pavilion。剩下的两个译本一个是由中国科技大学的张光前教授所译
-
试论文学典故的翻译策略:读汪榕培英译《牡丹亭》
-
作者:杜丽娟 来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本 《牡丹亭》英译本 文学典故 文学典故 翻译策略 翻译策略
-
描述:本文结合汪榕培《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
-
台湾戏曲导演李小平偕史依弘、张军做客东方早报文化讲堂共讲“
-
作者:暂无 来源:东方早报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
昨日文化讲堂现场,史依弘(左)与张军(右)既讲且演,与观众分享昆曲的魅力。
早报记者 潘妤
在继白先勇的青春版等众多不同版本的昆曲《牡丹亭》问世之后,又有台湾戏剧人将携手国内京昆青年艺术家,创作一版全新的“白描清透”《牡丹亭》。
4月20日晚,当下台湾最有影响力的戏曲导演
-
东方基金总经理单宇: 中小基金公司须突破四大瓶颈
-
作者:曹淑彦 来源:中国证券报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:东方基金总经理单宇: 中小基金公司须突破四大瓶颈
-
沁园春·潮涌东方忆江南·黄鹤续新篇喝火令·冬泳豪情老燕黄鹤
-
作者:暂无 来源:长江日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:
第六届黄鹤楼诗词大赛
作品选登
陈斯高(江苏)
苍莽坤乾,锁雨抟风,刀横弩张。问鼓雷驰电,来云去雾,沉浮谁主,纷乱何央?地火奔腾,沧涛横卷。寥廓江天飞雪霜。凭谁寄、正杞忧焱焱,郁勃轩昂?人间总有强梁!五千载情深怜海桑。有秦赢一统,唐宗三鉴,共和潮起,共产新航。开户开窗,求存求变,风月千千能
-
浙江义乌方言入声舒化探析
-
作者:施俊 来源:方言 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 义乌方言 入声 舒化
-
描述:的舒声调,有的自成一调,调值相似促进调类的归并,属于"音段型"舒化。
-
让变形金刚喝舒化奶的人
-
作者:关爱 来源:深圳青年 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 变形 中国人民大学 金刚 电影公司 宣传推广工作 国际合作 哥伦比亚 传媒集团
-
描述:EC进行国际合作谈判。之后又加盟国内知名的橙天娱乐,任战略发展部总监,在集团层面为公司制定战略规划,并参与从规划到项目的具体实施,为国际合资合作项目招商引资,并主导参与了电影《赤壁》的海外推广。2009年,刘思汝转而出任美国最大的植入广告和道具代理商NMA公司(全称Norm Mar-shall Associates)的中国区首席代表,主管MMA中国业务运营。多年混迹于好莱坞,刘思汝与不少美国制片人和导演成为老朋友,对中美两国的媒体运营也了如指掌。 自立门户的想法来得很意外。2009年,好莱坞筹拍电影《变形金刚2》,得知消息的国内服装品牌美特斯邦威马上找到刘思汝,向她提出希望将自家品牌植入电影的想法。对于NMA中国首席代表的刘思汝而言,这也就是和导演一通电话的事。所以她没做多想就应承了下来。