-
也谈戏曲改编的民族性与现代化——昆曲青春版《牡丹亭》观后
-
作者:孙书磊 来源:当代戏剧 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 民族性 戏曲改编 青春 昆曲 现代化问题 中国气派 中国作风 民族戏剧 古典名剧 表现手段 新阶段 老百姓 毛泽东 强调 意味
-
描述:也谈戏曲改编的民族性与现代化——昆曲青春版《牡丹亭》观后
-
明清江南闺阁女性《牡丹亭》接受研究
-
作者:赵雅琴 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭 闺阁女性 接受
-
描述:性别认同色彩,她们的评点与男性也存在着很大的区别,有着自己独特之处。而女性评点本的流传对《牡丹亭》在闺阁中的传播也起到了推波助澜的作用。本文试图以几位典型的闺阁女性为切入点,结合明清时期的社会思潮
-
关于《牡丹亭》主题的研究综述(1992年-2002年)
-
作者:智鑫 来源:华人时刊(下旬刊) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 主题研究 意蕴
-
描述:本文着重介绍了从1992年到2002年我国理论界各阶段对《牡丹亭》主题的研究。并重点总结了理论前辈对《牡丹亭》主题的几种主题研究论。通过总结学术界对“主题研究”的发展阶段,得出《牡丹亭》主题研究
-
诗性的迸发—《牡丹亭》创作精神研究
-
作者:郑力元 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭 杜丽娘形象 诗性精神 汤显祖创作观
-
描述:将情作为人生和文学的本体,主张在文学中不加掩饰地表露人性本身最真实的情感,反对用严苛的道德规范束缚人的天性。通过对《牡丹亭》诗性意象来源的分析、诗性文本艺术手法的解析,以及对杜丽娘之情动内涵的寻问
-
论明清《牡丹亭》创作心理研究
-
作者:程华平 来源:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 牡丹亭 心理研究 创作心理 创作主旨 研究者 陈继儒 作品 明清两代 张居正
-
描述:汤显祖为什么创作《牡丹亭》?他创作这部作品具有怎样的心理特征?这是明清两代许多研究者非常感兴趣的一个课题;对前人的研究进行系统的总结,分别精华与糟粕。提炼与吸收有价值的成果,丰富今天的《牡丹亭》研究
-
从互文性角度谈异化翻译策略
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化 互文性 互文能力 《牡丹亭》
-
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上
-
新世纪《牡丹亭》传播研究述评
-
作者:曾琪 黄建荣 来源:四川戏剧 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 传播方式 传播方式 传播学理论 传播学理论 明清时期 明清时期 受众 受众 汤显祖 汤显祖 演出形式 演出形式 新世纪 新世纪 文本 文本 白先勇 白先勇
-
描述:进入21世纪,戏曲界一个热点事件是白先勇先生策划制作的青春版《牡丹亭》巡演获得巨大的成功,引起强烈反响,激发了青年人对中国传统戏曲的兴趣,使得看《牡丹亭》、谈昆曲成为青年知识分子的时尚。
-
论《牡丹亭》英译策略的运用和局限
-
作者:魏城璧 来源:文化艺术研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 古代戏曲翻译 古代戏曲翻译 涵化 涵化 异化 异化 英译《牡丹亭》 英译《牡丹亭》
-
描述:、诗词及声情翻译,并窥豹涵化及异化翻译策略的运用和效能。透过原文及三种译文的比较,不难发现涵化及异化的翻译策略在一定程度上可以淡化中西文化差异,可是译者必需注意两者的具体应用及平衡。
-
昆曲《牡丹亭》“传统版”与“青春版”之比较研究
-
作者:李砚 来源:乐府新声(沈阳音乐学院学报) 年份:2008 文献类型 :期刊文章
-
描述:昆曲《牡丹亭》“传统版”与“青春版”之比较研究
-
《周礼》玉器类名物词与周代玉文化
-
作者:李润桃 来源:安阳工学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《周礼》 玉器 名物词 文化
-
描述:《周礼》玉器类名物词主要包括玉器名称、玉器不同部位和文饰名称以及饰玉器物名称等三大类。这些名物词与周代的典章制度关系密切,不仅反映了周代高超的琢玉工艺和等级森严的用玉制度,而且折射出周代玉文化由审美