-
刘绍勇呼吁加快空域改革 全国人大代表、东航总经
-
作者:暂无 来源:新京报 年份:2011 文献类型 :报纸
-
描述: 东航总经理刘绍勇
本报讯 (记者李媚玲)本次两会期间,民航航班晚点问题成为社会热点话题。对此,全国人大代表、中国东方航空集团公司总经理刘绍勇昨日向媒体披露了他的相关议案,议案中建议国家加快推进
-
淳朴本真的年:对刘绍棠《本命年的回想》一文的赏析
-
作者:王姣 来源:小雪花(小学快乐作文) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 刘绍棠 地方特色 本真 花生 腊月 乡土题材 初一 文化内涵 中国气派 瓜子
-
描述:【精彩段落】腊月初一晚上,家家炒花生、炒瓜子、炒玉米花儿;炒完一锅又一锅,一捆捆柴禾捅(tǒng)进灶膛里,土炕烫得能烙饼。玉米粒儿在拌着热沙子的铁锅里毕剥毕剥响;我奶奶手拿着锅铲,口中念念有词:"腊月初一蹦一蹦,孩子
-
制度,还是制度:访资阳中学副校长刘绍奎
-
作者:张晓萍 来源:四川教育 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 制度化 学校管理 中学校长 情感因素 班主任 四川教育 资阳 管理模式 教学质量 年轻教师
-
描述:"字。
-
刘绍喜:打造中国木业第一品牌
-
作者:林西 来源:中国对外贸易 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 第一品牌 民营企业 木材加工企业 企业集团 上市公司 多元经营 木工场 自主品牌 木地板 广东省
-
描述:刘绍喜从当年的作坊式小木工场起步创业,经过20多年的努力拼搏,创建起一家集木业、地产、投资于一身、多元经营为一体的综合性现代化大型民营企业。他所带领的企业集团已发展成全国领先的木材加工企业,拥有
-
刘庆霖 宋自重 骆小华 赵玉润 黄松琪 胡越 刘文芳
-
作者:本刊编辑部 来源:东坡赤壁诗词 年份:2011 文献类型 :期刊文章
-
描述:上神仙墅,搬到青山绿水间? 茶草堂看茶道表演 纤纤素手玉壶烟,清水芙蓉自窕然。
-
蒲苇韧如丝,磐石无转移:江西省宜黄县桥坑农民剧团研究
-
作者:邱瑶瑶 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 宜黄戏 桥坑农民剧团 生存现状 传承 发展
-
描述:民剧团在传承及发展宜黄戏的过程中遭遇的挑战及深层原因进行探究。力图通过这一具体个案,折射中国当代戏曲面临的同样问题。本文共六个部分,包括江西宜黄戏当代发展背景、桥坑农民剧团结构与运行机制、该剧团具体演出过程、该剧团演出的宜黄戏之音乐形态分析以及该剧团在传承与发展宜黄戏中所遇诸类问题的文化阐释。第一章:宜黄戏的当代发展概况。这是桥坑农民剧团及宜黄戏生存现状的语境(context),分为复兴时期与衰落时期。第二章:细致、全面地记录和分析桥坑农民剧团的结构与经济运作。结构部分包括:剧团人员、加入剧团与教学两部分;经济运作包括签订合同、选择剧目、演出生活与经济情况四部分。第三章:完整记录桥坑农民剧团的实际演出过程。包括演出前、后的相关仪式及演出中的程式三部分。第四章:分析桥坑农民剧团目前所演出宜黄戏代表剧目的音乐形态。通过分析其程式性运用及音乐特征,对该剧团所唱宜黄戏音乐的声腔及器乐曲牌进行系统而深入的梳理,理论性归纳其主要特征。包括主要声腔(二凡与西皮)、次要声腔(文南词)、器乐曲牌三部分。第五章:深入分析桥坑农民剧团之所以传承宜黄戏的原因及其在传承过程中所遇到的挑战。通过历史、社会、个人的三维角度,结合历时性与共时性两方面进行思考。结语:对论文进行总结并提出问题。笔者认为,通过对目前宜黄戏主要传承力量的全面考察,对桥坑农民剧团及其所承载剧种的生存状态进行深入探究,有助于窥视中国戏曲的现状,引起人们思考。
-
江西广昌“孟戏”声腔曲牌中的“海盐腔”遗音研究
-
作者:高赟 来源:黄河之声 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 孟戏 声腔 音乐特点 遗音
-
描述:遗响。因此,本文主要对赤溪曾家、大路背刘家"孟戏"声腔曲牌中的海盐腔遗音作进一步的研究。
-
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
作者:常聪敏 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《牡丹亭》 翻译观
-
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
崔莺莺、杜丽娘、林黛玉的戏曲舞台艺术形象之比较研究
-
作者:楼凝之 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 戏曲 《西厢记》 青春版《牡丹亭》 《红楼梦》 剧本 音乐 表演
-
描述:特点、戏剧美学特征这三个角度出发对京剧《西厢记》、昆剧《牡丹亭》、越剧《红楼梦》这三部作品中的女主人公舞台艺术形象进行比较研究,主要结合文学性与戏曲音乐、表演等特征来对三位女性形象进行比较分析,重点
-
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
作者:常聪敏 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《牡丹亭》 翻译 比较
-
描述:视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载词的研究