检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(3157)
报纸
(2268)
学位论文
(123)
图书
(101)
会议论文
(34)
按栏目分组
地方文献
(3941)
历史名人
(1702)
宗教集要
(11)
地方风物
(10)
非遗保护
(9)
才乡教育
(7)
红色文化
(2)
文化溯源
(1)
按年份分组
2014
(642)
2013
(345)
2012
(617)
2011
(507)
2008
(519)
1997
(55)
1991
(29)
1990
(52)
1989
(37)
1980
(15)
按来源分组
其它
(231)
名作欣赏
(25)
中国古代、近代文学研究
(13)
文史知识
(9)
徐州师范大学学报(哲学社会科学版)
(5)
中国古代小说戏剧研究丛刊
(4)
知识窗
(3)
南京大学学报(哲学·社会科学版)
(1)
河南大学学报(社会科学版)
(1)
全国新书目
(1)
相关搜索词
妻子
女子
吴吴山三妇
娄江
《吴吴山三妇合评本牡丹亭》
唱和式评点
女性读者
性灵
戏曲
奇异之梦
人物形象
改编
二合思维
中学
功能对等
批评研究
戏曲特色
古代戏曲
人鬼情
娱乐性
改编者
创作
南柯记
思想
《牡丹亭》
大团圆结局
出版
代表作
古老剧种
首页
>
根据【检索词:《牡丹亭》及其三妇合评本】搜索到相关结果
345
条
昆曲《
牡丹亭
.惊梦》表演中的情绪体会
作者:
孙珏
来源:
剧影月报
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
描述:
昆曲《
牡丹亭
.惊梦》表演中的情绪体会
我演中日版《
牡丹亭
》中的杜母
作者:
朱惠英
来源:
剧影月报
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
描述:
我演中日版《
牡丹亭
》中的杜母
由《
牡丹亭
》观“情”在明末清初传奇中的演变
作者:
樊诗雪
来源:
四川戏剧
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
至情
汤显祖
情之流变
描述:
潮之中
从《
牡丹亭
·惊梦》看汤显祖对情的肯定
作者:
杨丽宏
来源:
文学教育
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汤显祖
思想核心
情
描述:
明代杰出的戏剧家汤显祖,思想上受王学左派影响极深,崇尚个性解放,反对程朱理学对人们思想的禁锢,认为“情有者理必无,理有者情必无”。《
牡丹亭
》是最能体现汤显祖思想的剧本,其中“惊梦”又是最能表现
海峡两岸昆曲艺术家献演《
牡丹亭
》 昆曲邂逅海德堡
作者:
刘南
年份:
2013
文献类型 :
会议论文
描述:
都拥有600多年的悠
互文性视域下的《
牡丹亭
》及其翻译研究:A Comparat
作者:
王思雪
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
互文性
翻译研究
《
牡丹亭
》
汪榕培
西里尔·伯奇
描述:
提供了理论基础。本文为探索性研究,以对《
牡丹亭
》原文中互文性的研究为基础,以汪榕培译本及西里尔·伯奇译本为研究对象,对比分析并总结两译本针对互文性所采取翻译策略的差异,并试图总结翻译策略差异的原因
中国戏剧典籍译介研究:以《
牡丹亭
》的英译与传播为中心
作者:
赵征军
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
中国戏剧典籍
文学译介
《
牡丹亭
》
经典化
边缘化
描述:
多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、张心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《
牡丹亭
》的英译和对外传播作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
一戏多格:试论昆曲《
牡丹亭
》导演的美学追求
作者:
郑少华
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
戏曲导演
美学追求
描述:
度,紧紧围绕昆曲《
牡丹亭
》,来探寻戏曲导演的美学追求,试图给未来戏曲导演的创作一些启示。
翻译美学视角下《
牡丹亭
》汪榕培英译本研究
作者:
冀丽娟
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
翻译美学
意境
美的再现
描述:
术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译美学为理论依据,对汪榕培教授的《
牡丹亭
》英译本
许渊冲、许明英译《
牡丹亭
》分析:从翻译美学的角度
作者:
李怡凡
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
英译
翻译美学
审美价值
描述:
提供了合适的视角。而许渊冲先生提出的三美标准“音美,形美,意美”恰巧照应了戏曲对美的要求。本文从翻译美学的角度,系统地研究《
牡丹亭
》的语言,并结合许氏译论对许渊冲教授及其儿子许明翻译的《Dream
首页
上一页
24
25
26
27
28
29
30
31
32
下一页
尾页