-
生态翻译视角下《牡丹亭》三个英译本的比较研究
-
作者:姜琳园 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 生态翻译理论 牡丹亭 三维转换
-
描述:依据汰弱留强的自然法则,从“三维转换”实践层面对译文的优劣做出评价,自2001创立起被广泛应用于文本翻译。本文试图将该理论运用于戏曲翻译中,通过对伯奇、张光前和汪榕培分别翻译的《牡丹亭》三个英译本的翻译特点剖析了译者在“语言维”、“交际维”和“文化维”等方面所使用的三位转换策略,从而证明该理论对戏曲翻译的适用性。笔者希望通过本文的讨论,能够从生态翻译理论视角对昆曲翻译做出新的探讨。
-
《邯郸记》与《南柯记》明清时期的传播研究
-
作者:毛宜敬 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《邯郸记》 《南柯记》 明清 传播
-
描述:当中呈现出的传播弱势形成鲜明的反差。对《邯郸记》《南柯记》传播情况的探讨,将有助于总结戏曲作品传播的影响因素,从而以此为鉴,反思当代戏曲传播日渐式微的原因,望能对今日戏曲艺术之推广提供一些思路。 本文整理统计了二梦明清时期包括全本、选本、改编本在内的文本与舞台传播情况。并在此基础上,从传播学的角度出发,结合新闻传播的 5W 理论,以二梦的传播背景、传播者、传播内容、传播载体为切入点,分析促使二梦得以传播的原因;通过与《牡丹亭》《紫钗记》在传播内容和传播接受者两方面的比较,探讨阻碍二梦传播的因素,以及《南柯记》较之《邯郸记》的传播更为弱势之缘由。
-
生态翻译视角下《牡丹亭》三英译本的比较研究
-
作者:姜琳园 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 生态翻译理论 三维转换 《牡丹亭》 英译本
-
描述:生态翻译视角下《牡丹亭》三英译本的比较研究
-
框架理论下看《牡丹亭》中文化意象翻译比较研究
-
作者:刘庚玉 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 框架理论 框架理论 文化意象 文化意象 牡丹亭 牡丹亭 翻译策略 翻译策略
-
描述:略,对《牡丹亭》的两个译本中文化意象进行研究,比较不同译者对的文本内容理解以及文本中文化意象的处理上所表现出的不同见解和视角及其相应的翻译策略。
-
翻译美学视角下昆曲《牡丹亭》译本研究
-
作者:冀丽娟 来源:科技信息 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 翻译美学 翻译美学 意境 意境
-
描述:传奇杂剧《牡丹亭》是中国戏曲史上浪漫主义的杰作,文词典丽、意境深远,其丰富的美学元素令世人称赞。本文试图从翻译美学视角研究汪榕培教授《牡丹亭》英译本,以分析其所富含的人美、景美、情美等非形式系统美学
-
《周礼》中的圜丘祀天礼研究
-
作者:朱琨 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 周代 周礼 圜丘祀天 天神崇拜
-
描述:,每肆十六件。四、圜丘祀天的前期准备工作主要有以下几项:首先是天子亲自在藉田中服冕穿朱纮,举行耕种仪式。第一次省牲即选牲,对于合乎要求的牺牲要交由允人,系之于牢而加以饲养三个月;第二次省牲时,对系养三个月
-
胡应麟的藏书思想、实践及价值研究
-
作者:张晶晶 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 胡应麟 藏书思想 藏书实践 图书馆建设
-
描述:的选址、建构以及书籍的整理等。因此,胡应麟书籍的搜求、收藏和整理就不只是一项简单的实践活动,更反映着他爱书、惜书、为治学而藏书的思想。前人关于胡应麟藏书的研究经历了从陈述史料到分析史料的转变,但仍
-
《周禮》鄭注探源訓詁研究
-
作者:裴歡歡 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《周礼》 探源训诂 现代词源学 郑玄
-
描述:《周禮》鄭注探源訓詁研究
-
龚居中生平与《外科百效全书》的文献学研究
-
作者:王缙 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 龚居中 生平简介 外科百效全书 外科补遗秘授经验奇方 版本系统 版本源流 成书特色 综合评价
-
描述:方面取得了一些新的认识。(1)作者生平及字号。本文澄清了有关龚氏字号的传误,探讨了龚氏的生年及其年龄,介绍了其生平好友喻龙德、刘孔敦、邓志谟三人。(2)现存版本及系统源流。本文明确了该书的现存版本
-
对李觏、叶适经济思想中几个问题的比较研究
-
作者:陈士杰 年份:2012 文献类型 :学位论文
-
描述:对李觏、叶适经济思想中几个问题的比较研究