检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2565)
报纸
(1998)
学位论文
(119)
图书
(66)
会议论文
(34)
按栏目分组
地方文献
(3906)
历史名人
(873)
地方风物
(3)
按年份分组
2014
(533)
2013
(328)
2012
(567)
2011
(438)
2010
(479)
2009
(426)
2008
(481)
2007
(302)
2003
(74)
1994
(27)
按来源分组
舞蹈
(17)
上海采风
(3)
宜春师专学报
(1)
襄樊职业技术学院学报
(1)
金陵瞭望
(1)
辅大中研所学刊
(1)
今日湖北·下半月
(1)
广州广播电视大学学报
(1)
阅读与鉴赏(初中版)
(1)
今日湖北(下半月)
(1)
相关搜索词
中国舞蹈
字义
上海东方青春舞蹈团
情
戏曲
古典
《牡丹亭》
理论
太湖石
政治部
故事类型
感受
故事情节
戏曲人物画
叫昼
《长生殿》
原型
古代戏曲
典故
封建时代
女同学
传播
惊梦
悲剧
情感
戏剧张力
改编说
古典诗词
折子戏
首页
>
根据【检索词:浪漫舞蹈诗画《我的牡丹亭》】搜索到相关结果
328
条
“又见
牡丹亭
” JI CHENG X Sheme 2014
作者:
本刊编辑部
来源:
Q娱乐世界
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
描述:
e与JI CHENG分别完成了鞋履与服装的产品企划与创作。
论《
牡丹亭
》集唐诗对传奇剧剧情的推动
作者:
任冬青
来源:
文教资料
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》集句诗
传奇剧
剧情
描述:
》、《长生殿》和《紫钗记》,它们的集唐诗与《
牡丹亭
》集唐诗同中有异。
昆曲《
牡丹亭
.惊梦》表演中的情绪体会
作者:
孙珏
来源:
剧影月报
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
描述:
昆曲《
牡丹亭
.惊梦》表演中的情绪体会
我演中日版《
牡丹亭
》中的杜母
作者:
朱惠英
来源:
剧影月报
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
描述:
我演中日版《
牡丹亭
》中的杜母
由《
牡丹亭
》观“情”在明末清初传奇中的演变
作者:
樊诗雪
来源:
四川戏剧
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
至情
汤显祖
情之流变
描述:
潮之中
从《
牡丹亭
·惊梦》看汤显祖对情的肯定
作者:
杨丽宏
来源:
文学教育
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汤显祖
思想核心
情
描述:
明代杰出的戏剧家汤显祖,思想上受王学左派影响极深,崇尚个性解放,反对程朱理学对人们思想的禁锢,认为“情有者理必无,理有者情必无”。《
牡丹亭
》是最能体现汤显祖思想的剧本,其中“惊梦”又是最能表现
从《吴吴山三妇合评
牡丹亭
还魂记》看明清《
牡丹亭
》女性读者群
作者:
金霞
姚珺
来源:
名作欣赏
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《
牡丹亭
》
女性读者
传播
描述:
特点。
海峡两岸昆曲艺术家献演《
牡丹亭
》 昆曲邂逅海德堡
作者:
刘南
年份:
2013
文献类型 :
会议论文
描述:
都拥有600多年的悠
互文性视域下的《
牡丹亭
》及其翻译研究:A Comparat
作者:
王思雪
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
互文性
翻译研究
《
牡丹亭
》
汪榕培
西里尔·伯奇
描述:
提供了理论基础。本文为探索性研究,以对《
牡丹亭
》原文中互文性的研究为基础,以汪榕培译本及西里尔·伯奇译本为研究对象,对比分析并总结两译本针对互文性所采取翻译策略的差异,并试图总结翻译策略差异的原因
中国戏剧典籍译介研究:以《
牡丹亭
》的英译与传播为中心
作者:
赵征军
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
中国戏剧典籍
文学译介
《
牡丹亭
》
经典化
边缘化
描述:
多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、张心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《
牡丹亭
》的英译和对外传播作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
首页
上一页
22
23
24
25
26
27
28
29
30
下一页
尾页