检索结果相关分组
翻译补偿--浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
翻译补偿:浅析汪榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
从文本功能的角度戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
同宗文化见证 异族艺术的对话:《沙恭达罗》与《牡丹亭》之
作者:陈晓军  来源:名作欣赏:文学研究(下旬) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 《沙恭达罗》  《牡丹亭》  审美情趣 
描述:《沙恭达罗》与《牡丹亭》两部作品是东方剧坛经典,受同宗文化的影响,二者在题材、主题和结构处理上具有异曲同工之妙。然而,由于具体的文化个性差异和审美情趣的不同,二者在人物形象塑造、艺术手法的运用等方面也存在着明显的差异。
缪志红京奥目标﹕中国沙排「保八冲牌」/ 王英诚(附图)
作者:暂无 来源:香港大公网 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:缪志红京奥目标﹕中国沙排「保八冲牌」/ 王英诚(附图)
「胡吴会」今登场 料宣示两会复 (图)
作者:暂无 来源:文汇报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:「胡吴会」今登场 料宣示两会复 (图)
俄罗斯总统重塑国家形象-俄是头熊,但应是可爱的熊
作者:暂无 来源:皖江晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:俄罗斯总统重塑国家形象-俄是头熊,但应是可爱的熊
循“胡吴会”步伐挺进两会复照剧本演出
作者:暂无 来源:福州晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:循“胡吴会”步伐挺进两会复照剧本演出
王宝强当选政协委员“憨” 认为“憨”应是质朴和信任 2
作者:暂无 来源:彭城晚报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:王宝强当选政协委员“憨” 认为“憨”应是质朴和信任 2
希拉克撰文法国与亚太国家关系 中国应是法国亚洲政策的中心
作者:张启华  来源:人民日报 年份:2014 文献类型 :报纸
描述:希拉克撰文法国与亚太国家关系 中国应是法国亚洲政策的中心