检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(235)
报纸(39)
学位论文(3)
图书(2)
会议论文(1)
按栏目分组
历史名人 (244)
地方文献 (19)
红色文化 (13)
宗教集要 (3)
非遗保护 (1)
按年份分组
2014(29)
2013(14)
2012(15)
2007(17)
2005(5)
1999(9)
1998(6)
1994(7)
1989(2)
1986(5)
按来源分组
课外学习(1)
新晚报(1)
南京日报(1)
侨园(1)
华夏商务旅游指南(1)
包头日报(1)
书法报(1)
瞭望(1)
对联(民间对联故事)(1)
科技文萃(1)
王安石《说》的成书时间和版本流传考
作者:徐时仪  来源:喀什师范学院学报 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 说》  王安石  成书时间  版本流传  《四库全书》  《续资治通鉴长编》  成书年代  中华书局  《四库全书总目》  古籍整理与研究 
描述:王安石《说》的成书时间和版本流传考徐时仪北宋一代名臣王安石的《说》曾一度独行于世,奉为科举取士的圭臬,对有宋一代的社会发展和文化进步产生了巨大的影响,笔者曾就其内容和影响作过一些考证和论述,①兹
古“登”有凭义:兼谈“登轼而望之”
作者:孙雍长  来源:中国语文 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 左传  郑玄注  玉篇  楚辞  彝器  下视  旧读  周礼  回风  高台 
描述:古"冯"有登义。《广雅·释言》:"冯、登也。"《玉篇》马部:"冯,乘也,登也。"《周礼·春官宗伯》"冯相氏",郑玄注:"冯,乘也;相,视也。世登高台以视天文之次序。"《楚辞·九章·悲回风》:"冯
《汉语大字典》车部释义订误
作者:胡锦贤  来源:湖北大学学报(哲学社会科学版) 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 车轴  伏兔  《汉语大字典》  订误  《说文》  释义  车箱  考工记  《周礼  “招” 
描述:误。
王安石为什么选用“绿”?——“春风又绿江南岸”新解
作者:张嘉谚  来源:安顺师范高等专科学校学报 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 情气  情象  语境  语感 
描述:本文从诗的本体——“情气”着眼,解读著名诗句“春风又绿江南岸”中的“绿”。对这一诗学细胞中所包涵的“情、象、意”等诗的基本要素,作了深入的“细读”;同时,本文还从诗学的审美心理和创造心理、从语言学
名分与权利——“娶”意义的文化演进与言语运用
作者:丁素红  来源:职大学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词:   宗法制  名分  权利  周礼 
描述:“娶”在不同文化背景下其意义具有不同的变化。《左传》作者在运用中利用其特定的文化意义为自己的文本叙述构成一个文化评价系统,衡量着人物的行为表现,预示着事件的发展结局。
并非只有一个“绿”——品《泊船瓜州》
作者:钱佳迪  来源:作文世界(高中) 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石诗  泊船  瓜州  江南  想像力  阅读提示  家乡  思维  形容词活用  中学 
描述:并非只有一个“绿”——品《泊船瓜州》
浅谈《说》理论对《本草纲目》名物训诂的影响
作者:罗宝珍  来源:福建中医学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: <说>  王安石  <本草纲目>  李时珍  名物训诂  影响 
描述:溯源<说>理论来源及其本质,阐述李时珍对<说>理论的借鉴与批判,认为对<说>不能全盘否定,其对汉字的起源、结构及发展认识有误,造成训诂原理本质性错误,但汉字中的确存在形义有直观联系的.
一个“情”催生的青春意识——对汤显祖《牡丹亭》的思索
作者:王瑾  来源:广东艺术 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  汤显祖  牡丹亭  人情人欲  意识  寻梦  明代戏曲  作品  人性  代表作 
描述:汤显祖曾说:一生四梦,得意处惟在牡丹,《牡丹亭》是汤显祖的代表作,亦是明代戏曲史上最出色的作品。其故事取自《杜丽娘慕色还魂》,《牡丹亭》的故事由一个情唤起青春意识的觉醒
再谈“秘”的衍变与秘书的起源——兼与李明佳商榷
作者:何坦野  来源:秘书 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 秘书制度  《说文》  起源关系  香草  异体字  起源与发展  再谈  《山海经》  宗教活动  《周礼 
描述:。同时又说“秘”、“秘”是两个字,各有含义,后来才相通,并指出《辞海》等把它们视为异体字看待;其二,认为“不必从香草加以衍变引伸”。对此,笔者认为有
“一水护田将绿绕”句中“将”辨析
作者:路昌樾  来源:语文知识 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  中等师范学校  现代汉语  审美效果  教学过程  中介词  环绕着  写人  写作  移情 
描述:河环绕着绿油油的田地”,“将”的意义语焉未详。在实际教学过程中,教师则不加思索地以为“将”与现代汉语中介词“将”的用法相同而忽略不提。