检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(1638)
报纸(1330)
学位论文(38)
图书(29)
会议论文(15)
按栏目分组
历史名人 (2892)
地方文献 (118)
红色文化 (14)
才乡教育 (10)
地方风物 (6)
宗教集要 (6)
文化溯源 (3)
非遗保护 (1)
按年份分组
2012(277)
2010(425)
2009(232)
2008(145)
2007(127)
2005(76)
2003(47)
2001(51)
2000(75)
1996(37)
按来源分组
湘潮(3)
共产党员(2)
文史精华(2)
三角洲:校园文学(1)
团结报(1)
党史文汇(1)
江苏政协(1)
山西文史资料(1)
党史博采(纪实版)(1)
党史纵览(1)
衡印象
作者:暂无 来源:工人月报 年份:1988 文献类型 :期刊文章
描述:衡印象
衡摄影作品
作者:刘衡  来源:湘南学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 摄影作品   
描述:衡摄影作品
大年治学特点试析
作者:黄仁国  来源:史学史研究 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 马克思主义理论  马克思主义史学  历史研究  民族精神  抗日战争  大年  关注现实  史学研究  中国近代史研究  马克思主义中国化 
描述:讲话、学术活动中所提炼出的大年治学特点,很好地反映了大年的学术风貌。薛莹(雪英笔名)老师在白寿彝先生身边工作十七年,是白寿彝先生晚年学术工作的得力助手。她写的《白寿彝先生的学术风格》,于解读白
敞之生平与学术
作者:张尚英  来源:宋代文化研究 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 春秋  文化研究  王安石  北宋  十三年  宋代  平舆  晃公武  生平  成就 
描述:敞的研究还比较缺乏。笔者不揣浅陋,拟对敞的生平与学术作初步的探讨。
韵珂
作者:暂无 来源:福建省志人物传记 年份:1988 文献类型 :期刊文章
描述:韵珂
荧屏之外的
作者:暂无 来源:上海画报 年份:2008 文献类型 :期刊文章
描述:荧屏之外的
系临川文化:抚州师专80年代以来临川文化研究综述
作者:张世俊 黄建荣  年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川文化  研究综述  抚州师专 
描述:本文对我校80年代以来进行临川文化研究的状况作了全面回顾,从研究指导思想、研究阶段、研究队伍、研究阵地、研究范围、研究内容、研究不足等方面给予了综合评述,并对我校今后的临川文化研究前景作了简要展望。
《牡丹亭》舆《杜麗娘慕色還魂》“萝”“鬼”節分析
作者:谢旻琪  年份:2007 文献类型 :会议论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  戏剧文学  戏剧文学  杜丽娘慕色还魂  杜丽娘慕色还魂  爱情故事  爱情故事  節分析  節分析 
描述:本文介绍汤显祖脍炙人口的戏剧《牡丹亭》,无疑是戏剧史上最伟大的成就之一,所造成的风潮,可说是历久不衰。其中对於“”的探讨,是《牡丹亭》最大的讨论主流。杜丽娘多情、反叛、梦病,继而殒命、还魂,汤显祖
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
作者:朱玲  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  戏剧翻译  戏剧翻译  台词唱词译本  台词唱词译本  字幕译本  字幕译本  翻译策略  翻译策略 
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
粉墙·花影·诗思·琴 精心打造新版昆曲《玉簪记》
作者:翁国生  来源:中国戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  玉簪  牡丹亭  白先勇  女主人公  新版  韵律  经典  舞台  海峡两岸 
描述:粉墙花影自重重,帘卷残荷水殿风,抱琴弹向月明中,香袅金猊动,人在蓬莱第几宫。高雅的曲词,充满韵律的词格,让昆曲《玉簪记》成为明代中叶以后杭州人高濂创作的一部经典传奇,成为昆曲极盛时代产