检索结果相关分组
牡丹亭》与澳门
作者:王敏  来源:戏剧之家 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  牡丹亭  澳门  柳梦梅  葡萄牙  徐闻县  雷州半岛  东西方文明  明代  民族服装 
描述:。对身穿葡萄牙民族服装的葡萄牙少女,也曾以诗记之:花面蛮姬十五强,蔷薇露水拂朝妆。更特别的是,汤显祖在他的天才巨著《牡丹亭》中,描写了男主人
牡丹亭中情
作者:郭旗  来源:词刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  三春  三春  铜镜  铜镜  姻缘  姻缘  语声  语声  西风  西风  锦屏  锦屏  功名  功名  东风  东风  神仙  神仙 
描述:牡丹亭中情
名家也有失误时——英译《红楼梦》偶拾
作者:朱曼华  来源:留学生 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 红楼梦  贾宝玉  英译本  诗词曲  外文出版社  抒情诗  阅读材料  生活情景  西厢记  牡丹亭 
描述:一版第157页)。但1994年国家外文出版社出版的英译本 A Dream of Red Mansions(byYang Xianyi and Gladys Yang)却把“蟆更”译为“thefrogs croaking”(“蛙声”/“青蛙呱呱叫”),完全曲解了该诗原文的词义。至今仍未见过出版社或译者公开更正。我选英译《红楼梦》的片段作为阅读材料的初衷是基于
史实丰盈 词意简切:《汤显祖评传》
作者:王同书  来源:博览群书 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  评传  中国思想  牡丹亭  中国戏曲  博士生导师  徐朔方  重要成果  南京大学  研究中心 
描述:《汤显祖评传》出版了,这是南京大学中国思想家研究中心的又一重要成果,作者是杭州大学中文系教授、博士生导师徐朔方先生。七十高龄的徐先生又是中国戏曲学会副会长,他以戏曲专家来写戏曲作家的评传,就更为出色当行。《汤传》是他多年为学的积累,
生态翻译视角下《牡丹亭》三个英译本的比较研究
作者:姜琳园  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 生态翻译理论  牡丹亭  三维转换 
描述:依据汰弱留强的自然法则,从“三维转换”实践层面对译文的优劣做出评价,自2001创立起被广泛应用于文本翻译。本文试图将该理论运用于戏曲翻译中,通过对伯奇、张光前和汪榕培分别翻译的《牡丹亭》三个英译本
试析青春版《牡丹亭》中戏曲服饰的“青春”之意
作者:黄菲 刘冬云  来源:岁月(下半月) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  青春版  戏曲服饰 
描述:的个性.本文以青春版《牡丹亭》中的戏曲服饰为线索,从白先勇先生提出的“青春版”构思中得到启发,分析戏曲服饰是如何给予昆曲美以加分的效果,赋予《牡丹亭》青春之意.
全本戏与折子戏:青春版《牡丹亭》热议带来的启示
作者:王玉坤  来源:戏剧文学 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  全本戏  折子戏 
描述:求,探讨现代传播媒介下如何利用全本戏的形式以故事消除观众的接受障碍,引导并培养观众的欣赏习惯,为传统的戏曲艺术的传承开拓新的局面。
从自我的无视到人性的追求-《西厢记》与《牡丹亭》梦境对比
作者:李晓琳  来源:当代小说(下半月) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 西厢记  牡丹亭  梦境  人性 
描述:从自我的无视到人性的追求-《西厢记》与《牡丹亭》梦境对比
从“举业八大家”之一到戏曲史上的“绝代奇才”:以《牡丹亭
作者:姚越超  来源:金田 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  牡丹亭  八股文 
描述:曲创作中行文方式和人物塑造两个方面的影响.
牡丹亭》说“情”
作者:郑沁仪  来源:延边教育学院学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭    情欲  至情  主题思想  成因 
描述:本文从对《牡丹亭》的“情”的不同解读出发,挖掘出作品中之“情”实为“情欲”,而非“爱情”,同时从作者汤显祖的“至情”观出发探究了作品主题思想的成因。