检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸
(1635)
期刊文章
(756)
学位论文
(12)
图书
(9)
会议论文
(7)
按栏目分组
历史名人
(2371)
地方文献
(15)
地方风物
(12)
红色文化
(9)
非遗保护
(6)
宗教集要
(5)
才乡教育
(1)
按年份分组
2014
(227)
2013
(90)
2012
(120)
2011
(163)
1999
(17)
1940
(1)
1938
(3)
1937
(8)
1936
(7)
1935
(5)
按来源分组
人民日报
(37)
京郊日报
(19)
解放军报
(9)
江西省政府公报
(9)
京九晚报
(2)
玉林日报
(2)
信息日报
(2)
武汉出版社
(1)
广东审计
(1)
今日千岛湖
(1)
相关搜索词
国民政府
选
委任
保外就医
孔子
四十年
叶天士
备采矿量
第一
吕惠卿
太史
北宋
资源优势
陶渊明
抗日战争
广场
陈列内容
社会资源
稷山县
社会参与
妻子
大新县
发展空间
周亮工
《墨池记》
北宋诗人
天资
地理位置
喷药防治
首页
>
根据【检索词:委任黄采左永让等为丰城安福等县政府警佐】搜索到相关结果
2419
条
抓小偷受伤的环卫工杨雷鸣曾协
警
抓获三名“碰瓷”者
作者:
暂无
来源:
京江晚报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
抓小偷受伤的环卫工杨雷鸣曾协
警
抓获三名“碰瓷”者
义工队伍里有一朵“铿锵玫瑰”——记女辅
警
徐琼琳的爱心之路
作者:
董海梅
来源:
今日岱山
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
义工队伍里有一朵“铿锵玫瑰”——记女辅
警
徐琼琳的爱心之路
逾250名航
警
保护张铭清安全离台-被指打人者王定宇追至机场
作者:
暂无
来源:
皖江晚报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
逾250名航
警
保护张铭清安全离台-被指打人者王定宇追至机场
贝赛111分局新局长上任 欢迎更多华裔加入辅
警
队 邹斌
作者:
暂无
来源:
侨报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
贝赛111分局新局长上任 欢迎更多华裔加入辅
警
队 邹斌
发廊冒白烟消
警
出动 导致法拉盛交通拥堵 大量民众围观
作者:
暂无
来源:
侨报
年份:
2014
文献类型 :
报纸
描述:
发廊冒白烟消
警
出动 导致法拉盛交通拥堵 大量民众围观
近事:本国之部:江西:南昌
警
视总监吴照轩君
作者:
暂无
来源:
圣教杂志
年份:
1912
文献类型 :
期刊文章
描述:
近事:本国之部:江西:南昌
警
视总监吴照轩君
陈意翻新 语
警
气锐——王安石《桃源行》赏析
作者:
董昌运
来源:
名作欣赏
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
王安石
桃源
源行
《桃花源诗并记》
议论入诗
陈意
表现手法
社会性质
陶渊明
古朴自然
描述:
自东晋大诗人陶渊明创作了脍炙人口的《桃花源诗并记》后,历代文人墨客咏桃源佳作迭出不穷,王维、韩愈、王安石被前贤称为“唐宋以来作《桃源行》最佳者”。他们的诗虽都取材于陶诗并记,但都各有特色,可彼此争胜。清
美景悦目 激论
警
心:谈王安石词《桂枝香·金陵怀古》的笔法
作者:
张志烈
来源:
新闻界
年份:
1986
文献类型 :
期刊文章
关键词:
王安石
运载工具
六朝
金陵
桂枝
历史
语言文字
无产阶级
国际歌
小诗
描述:
涉议论"都视为"诗之病"的理论是有点偏颇的。语言文字是运载工具,文学是以语言作导体的艺术,对运载工具的要求,最重要的就是自重小而载量大。能在
警力下沉与皖
警
“金字塔”:本刊专访安徽省公安厅党委委员、副
作者:
张晓敏
张燕燕
来源:
现代世界警察
年份:
2007
文献类型 :
期刊文章
描述:
警力下沉与皖
警
“金字塔”:本刊专访安徽省公安厅党委委员、副
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情
采
自凝:以《牡丹亭》英译为例看
作者:
朱玲
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
戏剧翻译
戏剧翻译
台词唱词译本
台词唱词译本
字幕译本
字幕译本
翻译策略
翻译策略
描述:
并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
首页
上一页
16
17
18
19
20
21
22
23
24
下一页
尾页