-
妇女观不同,女性形象迥异-明清戏曲、小说比较研究
-
作者:王永健 来源:明清小说研究 年份:1990 文献类型 :期刊文章 关键词: 明清戏曲 女性形象 昆山腔 李香君 杜丽娘 短剧 总体构思 花木兰 汤显祖 思想深度
-
描述:清照、白娘子……,无不
-
表现女性成长的文学应是健康的阳光写作
-
作者:江湖 来源:文艺报 年份:2006 文献类型 :期刊文章
-
描述:表现女性成长的文学应是健康的阳光写作
-
俞玖林:现代女性不会爱上“柳梦梅”
-
作者:杨江波 来源:现代苏州 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 柳梦梅 现代女性 现代青年 男权社会 汤显祖 说白
-
描述:出道十年,我所演的几乎都是小生花旦的感情戏,说白了就是男欢女爱。人们对古代青年和现代青年的要求是不一样的,戏里是封建的男权社会,三妻四妾都可以。就拿柳梦梅来说,他其实是一个不专情的人,我想现代的女子不会喜欢汤显祖笔下的柳梦梅。
-
女性主义者应是完美女人的代名词:安琪访谈
-
作者:代雨映 安琪 来源:山花 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 女性主义者 诗歌写作 杜拉斯 安琪 代名词 女性诗歌 中间代 悲欣交集 何其芳 女诗人
-
描述:代雨映:您好,我看到您在博客上整理出了自己的2011年诗选,您每年都整理吗?您如何看待自己今年的创作?安琪:年年岁末,年年见众多诗人做盘点,有时也会手痒凑个热闹。
-
从女性接受角度谈《牡丹亭·惊梦》的教学
-
作者:张雪莉 来源:学语文 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 女性意识 女性意识 杜丽娘 杜丽娘 明清时期 明清时期 评点 评点 汤显祖 汤显祖 思想性 思想性 封建社会 封建社会 艺术魅力 艺术魅力 接受角度 接受角度
-
描述:景观。明清女性积极参与《牡丹亭》演出、阅读、评点的各种艺术活动,使作品不断被搬演,400年来仍在舞
-
觉醒的女性:《牡丹亭》中杜丽娘形象分析
-
作者:陈轲 来源:才智 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 汤显祖 杜丽娘 杜丽娘 封建礼教 封建礼教 女性意识 女性意识 觉醒 觉醒
-
描述:封建礼教"吃人"的本质。
-
文化生态学视角下板凳龙民间文化艺术的保护与传承:以重庆市北
-
作者:胡玉芬 来源:西江月 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化生态学 板凳龙文化 保护传承
-
描述:化的保护与传承进行研究,分析其发展现状、存在的问题和不足,并力争在此基础上提出一些可行的对策.
-
性别视角下的杜丽娘式叙述:“生死之恋”模式研究
-
作者:景楠 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 性别 《牡丹亭》 杜丽娘 生死之恋
-
描述:了《性别视角下的中国文学女性叙事研究》这一课题,以中国古典文学中的经典文本为研究对象,以贯通古代与现代的方式,要在性别视角的观照下开拓出不同以往的阐释空间。本选题即是其中第三部分“论才子佳人”中的一章
-
互文性与翻译:从互文性视角评析《牡丹亭》两个英译本
-
作者:李粟 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性 互文性 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:译本的研究现状,接着从互文性这一概念的理论来源着手,着重介绍了有关“互文性”的不同定义,并基于Norman Fairclough对“互文性”的分类提出笔者自己关于互文性的定义和分类的观点,将互文性置身于翻译实践中,结合《牡丹亭》的两个译本(汪榕培译和Cyril Brich译)及《牡丹亭》原文本自身特点,借用Norman Fairclough的“显性互文性”及“成构互文性”两大分类,从引用、戏拟、典故和体裁、规范等方面就两译本进行对比分析,总结归纳两个译本的特点,揭示互文性理论能够对译者理解原文本、恰当创造目的文本产生积极作用,并填补了从互文性角度对比分析《牡丹亭》两个译本的空白。 本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分五章进行具体阐述。第一部分是对互文性和翻译之间关系的探讨。第一章引言部...
-
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
作者:常聪敏 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《牡丹亭》 翻译观
-
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角