检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(2559)
报纸
(1973)
学位论文
(120)
图书
(63)
会议论文
(32)
按栏目分组
地方文献
(3902)
历史名人
(839)
才乡教育
(6)
按年份分组
2011
(433)
2006
(171)
1998
(39)
1997
(31)
1996
(24)
1994
(31)
1987
(27)
1985
(19)
1984
(22)
1982
(36)
按来源分组
读书杂志
(8)
中州学刊
(5)
浙江大学学报(社会科学版)
(2)
复印报刊资料(中国哲学)
(1)
贵州民族学院学报(哲学社会科学版)
(1)
高中生学习(高三版)
(1)
中国气功科学
(1)
四川大学学报(哲学社会科学版)
(1)
人文杂志
(1)
抚顺师专学报(社会科学版)
(1)
相关搜索词
价值取向
王阳明
主体自我
“理”
儒释道
先秦儒家
中国古代
牡丹亭
百姓日用
哲学体系
宋明理学
体用
唐代道教
古代戏曲
南柯记
传播
惊梦
悲剧
情感
戏剧张力
改编说
古典诗词
折子戏
才子佳人小说
判词
惊梦至情说
仙境
人性解构
意义
首页
>
根据【检索词:《牡丹亭》与宋明理学】搜索到相关结果
4747
条
意象比较:《冬天的故事》与《
牡丹亭
》
作者:
洪忠煌
来源:
戏剧丛刊
年份:
1994
文献类型 :
期刊文章
关键词:
冬天的故事
冬天的故事
牡丹亭
牡丹亭
文学评论
文学评论
戏剧文学
戏剧文学
比较
比较
中国
中国
英国
英国
描述:
意象比较:《冬天的故事》与《
牡丹亭
》
但是相思莫相负,
牡丹亭
上三生路:论《
牡丹亭
》的至情表现
作者:
章颖
来源:
佳木斯教育学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
至情
至情
梦中情
梦中情
人鬼情
人鬼情
人间情
人间情
描述:
情感。而只有认识了自我主体和生存的环境,且能为了理想而不畏生死的考验,方能营造出"有情"世界。
崑劇《
牡丹亭
》之舞台美術研究──以1980年以後演出為主要
作者:
陳怡如
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
崑劇
牡丹亭
舞台美術
表演
描述:
方式,兩岸的戲曲演出因而展現了更多不同的面貌。其中,舞台美術在演出的視覺呈現上,佔有很重要的位置。《
牡丹亭
》在1980年以後有豐富的演出紀錄,除了劇本改編、表演風格之外,在舞台美術設計方面也有相當
目的论理论下的《
牡丹亭
》两译本的文化负载词对比分析
作者:
缑月
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
目的论
牡丹亭
文化翻译
比较研究
描述:
剧共55出,包含了600多个文化意象,反映了中国古代历史、社会、宗教、神话,具有浓厚的民族色彩,是研究古代文化的重要素材。因此,准确的将源语的文化内涵传递给目的语读者,实现跨文化的交流,成为《
牡丹亭
文化主题公园规划设计研究:以大余县
牡丹亭
公园规划设计为例
作者:
李晓红
刘恩盛
来源:
城市建设理论研究
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
文化主题
牡丹亭
人文景观
描述:
文化主题公园作为新兴的名词,已经为越来越多的人所接受。相对来讲,国外的文化主题公园的发展较成熟些,中国自20世纪中后期才初露端倪,现在正以独特的文化内涵,高科技的投入,以及人性化的设计在中国的城市中得到广泛的发展。
《审音鉴古录》和《缀自裘》中《
牡丹亭
》演出形态的差异
作者:
刘庆
来源:
戏剧艺术
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
审音鉴古录
缀白裘
舞台流变
描述:
演出流动变化的复杂性以及戏班和演员从剧场效果出发经营剧目所作的努力。
汤显祖以情抗“理”是
宋明理学
之“理”吗?
作者:
邹元江
来源:
中州学刊
年份:
2002
文献类型 :
期刊文章
描述:
汤显祖以情抗“理”是
宋明理学
之“理”吗?
《
牡丹亭
》与明清女性情感教育
作者:
谢雍君
年份:
2014
文献类型 :
图书
关键词:
牡丹亭
文学研究
妇女教育
研究
中国
明清时代
描述:
《
牡丹亭
》与明清女性情感教育
朱熹的知识论诠释学和陆九渊的实践论诠释学
作者:
彭启福
来源:
安徽师范大学学报(人文社会科学版)
年份:
2008
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中国古代诠释学
宋明理学
知识论诠释学
实践论诠释学
描述:
为达成明理这一理解目标的重要保证,知行合一说凸显了理解中的实践智慧。陆九渊意义上的明理具有了实践论的意味,其理解理论的视野是实践论诠释学的。
以舞台演出为目的的戏剧翻译及其过程:以许渊冲英译《
牡丹亭
》
作者:
吴乐
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
戏剧翻译
戏剧翻译
舞台表演
舞台表演
功能理论
功能理论
翻译模式
翻译模式
牡丹亭
牡丹亭
描述:
《
牡丹亭
》为例,采用诺德的功能论对戏剧翻译及其过程进行了比较全面的分析。《牡月‘亭》属于比较典型的案头剧,里面包含着大量的文化负载词。因此,在把它翻译成适合舞台演出的英语文本时,许教授应该对原文进行了
首页
上一页
16
17
18
19
20
21
22
23
24
下一页
尾页