-
经典也要讲“包装”:从昆曲译本《悲欢集》谈起
-
作者:蔡莉莉 来源:对外传播 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 译本 包装 汉英对照 牡丹亭 青春版 白先勇
-
描述:昆曲能奇迹般地再次在中国复活,并且走向国外,白先勇先生的青春版牡丹亭功不可没;同时,汪班先生的汉英对照本《悲欢集》的出版,也将对昆曲的传播产生深远的影响。这本书精选在国外经常上演的9种昆曲,共26出
-
昆曲《牡丹亭》全本 简谱版
-
作者: 明 汤显祖 来源:中国戏剧出版社 年份:2010 文献类型 :图书 关键词: 尾曲 尾曲 戏曲音乐 戏曲音乐 乐曲 乐曲 中国 中国 昆曲 昆曲 剧本 剧本 中国 中国
-
描述:昆曲《牡丹亭》全本 简谱版
-
一次昆曲改革尝试
-
作者:马戎戎 来源:21世纪 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 服装设计 牡丹亭 李渔 文化传播 传奇 艺术指导 传统意义 女性主义 总监
-
描述:是传统意义上的戏装,而是找来了多年给"春晚"设计服装的郭培;出品人和监制是"普罗之声文化传播公司"的王翔。
-
昆曲―落寞的古老而精美的艺术
-
作者:晓航 来源:产权导刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 牡丹亭 表演艺术 士大夫 京剧艺术 昆山腔 板腔体 弋阳腔 海盐腔 联合国教科文组织
-
描述:"原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。"借用这句《牡丹亭》中的词句来形容昆曲是再合适不过了。在京剧艺术被称为"国粹"的很长
-
昆曲摭憶⑩ “转身”,惊梦依然
-
作者:朱锦华 来源:上海戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 牡丹亭 音乐 演出 老师 梅兰芳 演员 艺术氛围 昆剧 小生
-
描述:邯郸梦》和精华版《长生殿》连续获得了第12、13届文华奖音乐创作(作曲)奖。虽说他是昆曲音乐家,但其实最初他就是以昆大班演员身份被招进上海市戏曲学校的,因此戏也演得非常棒。近年来他在《狮吼记·跪池
-
传统戏曲绽放时代光彩:青春版昆曲《牡丹亭》成功原因初探
-
作者:姚瑶 来源:中国科技博览 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲 青春版《牡丹亭》 青春版《牡丹亭》
-
描述:青春版<牡丹亭>白海内外上演以来,获得了巨大成功,而且为昆曲在tIt界范围内的推广作出了重要贡献,尤其受到大学生的热爱,本文着手从时代背景、独特创意、故事情节中的"青春"三个大的方向,去探究青春版
-
从传统、青春、中日版《牡丹亭》看昆曲的创新与发展
-
作者:杨敏 来源:大舞台 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲 创新 创新 发展 发展
-
描述:昆曲流传发展至今,在保持其传统的特点下,在演员、舞美、音乐等方面都有了不同程度的创新和发展,本文对此进行分析.昆曲艺术需要我们勇于突破,要进行一种深度碰撞、化舍的工程,达到一种更新鲜的境界.创新和
-
昆曲摭憶⑧ 烂柯山下收覆水
-
作者:朱锦华 来源:上海戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 泼水 牡丹亭 表演手段 舞台 情节 渔樵 昆曲 自杀 老师 杜丽娘
-
描述:不同的见地,犀利而智慧。她写的每一篇文章、她的每一次公开发言都是一页优秀的抒情散文。
-
汪榕培《牡丹亭》英译本文学典故翻译技巧探析
-
作者:李学欣 来源:长城 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 典故 典故 译语读者 译语读者 译者 译者 杜丽娘 杜丽娘 形象鲜明 形象鲜明 原典 原典 柳梦梅 柳梦梅 喻义 喻义 正确理解 正确理解
-
描述:276句以集唐诗形式出现的典故诗句外,共涉及用典词句约达600多处。这些典语典句,或喻事喻理,或喻形喻情,为文章增辉生色,使剧作文采斐然。然而这一超凡的用典特色却为英译工作平添了无尽的艰难。然而,汪
-
关于《牡丹亭·蝶恋花》的一些闲事
-
作者:陈均 来源:名作欣赏 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 汤显祖 昆曲 柳梦梅 断句 红楼梦 自述 作者 白先勇 西厢记
-
描述:;作者自述"时的情景,就是那种"吾诗已成",虽神鬼亦"不能把