检索结果相关分组
用数学的方法做世界领先的资讯科技公司:访马来西亚银湖环宇有
作者:萧一桐  来源:中国经贸导刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 数学  数学  解决方案  解决方案  科技公司  科技公司  执行主席  执行主席  有限公司  有限公司  资讯  资讯  吴炳  吴炳  世界  世界  经济学  经济学  范畴理论  范畴理论 
描述:吴炳炜先生是银湖环宇有限公司(Silverlake Axis Ltd)的执行主席,也是银湖集团(Silverlake Group of Compa-nies)的创始人。他于1989年创立了银湖集团,并使其成为一个卓越的拥有先进综合银行解决方案的供应商。银湖从
从陆九渊临安悟弈看对其教育方法的启示
作者:杨小光  来源:东华理工学院学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 陆九渊  悟弈  教育方法 
描述:文章从陆九渊教育思想中摘取"易简工夫"、"顿悟教学"、"优游读书"等教学方法,与其年少时在临安求艺,偶遇一位弈棋高手而深谙的棋理进行比较,阐述了陆九渊教育方法的产生深受其影响;并通过围棋这一冠存于世
从格式塔心理学看《牡丹亭》四个英译本中“鬼魂”意象的翻译
作者:张玉  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  “鬼魂”意象  格式塔  整体性  异质同构性  完形趋向 
描述:杜丽娘的鬼魂在推动全剧情节发展和主题体现和深化上起到了极其重要的决定性作用。本文将运用格式塔心理学的理论对四个译本中“鬼魂”及与“鬼魂”相关的意象的翻译进行分析来看各翻译版本在表现人物性格和戏曲主题
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
不同炮制方法对附子中3种双酯型生物碱含量的影响
作者:王小平 王进 陈建章  来源:时珍国医国药 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 中药炮制  建昌帮  附子  双酯型生物碱  高效液相色谱 
描述:,(8.05±0.90)μg·g-1;中国药典法:(1.41±0.16)μg·g-1,0,(1.64±0.21)μg·g-1.结论 建昌帮煨制附子中3种双酯型生物碱含量的总量高于其他两种方法,为研究建昌帮炮制