-
记者应是一个合格的“录音师”
-
作者:钟庆 来源:国际广播 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 广播记者 广播节目 制作 技巧
-
描述:记者应是一个合格的“录音师”
-
《牡丹亭》中的典型修辞格及其英译赏析
-
作者:韩淑芹 来源:时代文学 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹事》 《牡丹事》 修辞格 修辞格 翻译 翻译
-
描述:多种修辞格的精巧运用可谓《牡丹事》的一大特色,毫无疑问这也为其英译增加了不小的难度.本文遴选出《牡丹亭》中五种典型的修辞格及其英译文进行分析,以期赏析原文的修辞之美及译文的翻译之妙.
-
《牡丹亭》的英译及传播
-
作者:汪榕培 来源:外国语 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 翻译 翻译 传播 传播
-
描述:汤显祖的《牡丹亭》是与莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》齐名的世界名剧。已经引起了西方读者和研究者的浓厚兴趣。本文着重介绍了美国译者伯奇的译本和中国译者张光前先生的译本,同时也介绍了笔者本人的译本及翻译
-
挽断罗衣留不住,闻琴解佩神仙侣:从晏殊《木兰花》看文化负载
-
作者:张曼 来源:中国科技博览 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化负载词 文化负载词 翻译 翻译 异化 异化
-
描述:为更好促进中西跨文化交流,消除文化差异造成的民族隔阂与冲突,了解民族文化与特色特别是研究文化负载词的翻译格外重要.本文以晏殊<木兰花>一词中"闻琴解佩神仙侣,挽断罗衣留不住"一句为例,探讨文化负载词
-
王安石诗技巧论
-
作者:王晋光 来源:陕西人民出版社 年份:1992 文献类型 :图书
-
描述:王安石诗技巧论
-
说服的原则及其技巧运用
-
作者:夏中华 来源:修辞学习 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 技巧运用 水仙花 言语活动 刘绍棠 辅导员 确凿事实 说服者 “服” 民间俗语 真挚的情感
-
描述:教、权势的压力都很难使说服奏效。最好的办法就是针对具体问题,多陈述事实,以事实结合切身体验去阐明事理。只有在摆出令人信服的确凿事实的基础
-
教孩子学古诗的技巧
-
作者:吉联军 来源:健康必读 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 古诗 语言能力 子学 古代诗歌 儿童语言 王安石 文化遗产 风景诗 中华民族 哲理诗
-
描述:古代诗歌是中华民族极其宝贵的文化遗产。风景诗宛若一幅优美的画卷,叙事诗如一个动听的故事,而哲理诗将深奥的哲理蕴藏在简单易懂的诗句中。儿童学习古诗不但有益于语言能力的发展,也有益于培养他们的美学鉴赏力,陶冶他们高尚的情操。 根据心理学家的研究,二~四岁是儿童语言能力发展的高峰期,此时便可以开始教
-
也谈语文课堂提问的技巧
-
作者:周华华 来源:新课程改革与实践 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 课堂提问 语文 课堂教学 著名学者 教育家 陆九渊 陶行知
-
描述:学中,
-
语文课堂中的提问技巧
-
作者:宁新勇 王小海 来源:文学教育(下半月) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 诱发学生思维 提问技巧 课堂提问 北宋文学 王安石 设置问题 培养学生 语文课堂 艺术技巧 实际教学
-
描述:北宋文学家王安石在《书洪范传后》中说:问之不深,则其听之不专;思之不深,则其取之不周。可见,问,是要讲究深度和艺术的。在实际教学
-
编剧技巧漫谈
-
作者:李之华 来源:剧本 年份:1980 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 玉茗堂派 中国戏剧史 玉茗堂四梦 戏曲史 代表作 作品 牡丹亭 柳梦梅 杜丽娘
-
描述:《拜月亭》《杀狗记》,即所谓“荆、刘、拜、杀”四大传奇,下启所谓“玉茗堂派”诸大家的戏剧作风,在中国戏剧史中占有非常重要的地位。这一名著,写成于明万历廿六年(一五