检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(179)
报纸
(28)
学位论文
(12)
图书
(3)
会议论文
(1)
按栏目分组
历史名人
(190)
地方文献
(27)
才乡教育
(3)
宗教集要
(2)
非遗保护
(1)
按年份分组
2013
(15)
2011
(12)
2010
(16)
2009
(8)
2008
(10)
2002
(5)
2001
(5)
2000
(2)
1998
(8)
1983
(1)
按来源分组
其它
(13)
美学
(5)
中国烹饪
(2)
艺术教育
(2)
戏剧艺术
(1)
武汉教育学院学报
(1)
书海
(1)
中州大学学报
(1)
教师博览
(1)
巴音郭楞职业技术学院学报
(1)
相关搜索词
陆九渊
人物塑造
文学研究
创作美学
生命观
汤显祖
名厨
地方
哲学
文艺学
口腔矫形学
大学理念
文体
科技领域
后发展
传统文化
理念
咨询公司
原则与方法
揭露现实
冲突
王英志
古流
处女作
史学
北京
周礼
美学思想
知其所以然
首页
>
根据【检索词:美学理念】搜索到相关结果
15
条
“笑”不应是喜剧的
美学
特征:对“喜剧”之
美学
特征的一种定论
作者:
陈孝英
来源:
当代戏剧
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
美学
特征
喜剧性
审美主体
哥德巴赫猜想
审美客体
喜剧
美学
主客观统一
幽默
美学
研究
内容与形式
描述:
一种
一戏多格:试论昆曲《牡丹亭》导演的
美学
追求
作者:
郑少华
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
戏曲导演
美学
追求
描述:
度,紧紧围绕昆曲《牡丹亭》,来探寻戏曲导演的
美学
追求,试图给未来戏曲导演的创作一些启示。
翻译
美学
视角下《牡丹亭》汪榕培英译本研究
作者:
冀丽娟
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
翻译
美学
意境
美的再现
描述:
术方面达到了创作的最高水准。如何通过翻译使目的语读者感受中国古典戏曲文学的魅力,体会美的感受,一直是译者面临的挑战和不断追求的目标。 本文以中国当代翻译
美学
为理论依据,对汪榕培教授的《牡丹亭》英译本
许渊冲、许明英译《牡丹亭》分析:从翻译
美学
的角度
作者:
李怡凡
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
英译
翻译
美学
审美价值
描述:
文学作品中独特的
美学
特质决定了翻译
美学
是研究文学作品中的美及其译文中美的再现极其重要的领域。在戏曲美学上,戏曲之美主要体现在其外在的舞化,音化,曲化,以及内在的情化。笔者认为,翻译
美学
为戏曲翻译研究
浅析《牡丹亭》旦角妆面的视觉符号意义及
美学
特征
作者:
汤晓颖
谢瑆
来源:
包装世界
年份:
2013
文献类型 :
期刊文章
关键词:
旦角
妆面
程式
视觉符号
美学
特征
描述:
,探讨旦角妆面的视觉符号意义及
美学
特征。
首页
上一页
1
2
下一页
尾页