检索结果相关分组
大司乐与师保:《周礼》乐官与先秦乐文化源流考述
作者:张国安  来源:艺术百家 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 大司乐  师保  《周礼》  文化 
描述:《周礼》以乐官之长大司乐通掌国学之政是有历史根据的,行使《周礼》大司乐职能的是师保之官。师保之官与乐礼、乐教、乐官有不解之渊源。师保制度的形成、确立与以礼乐制度为上层建筑、意识形态的宗法制国家的起源是一致的。
四夷乐官与夷夏之辨——《周礼》乐官与先秦乐文化源流考述
作者:张国安  来源:艺术百家 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: “四夷”乐官  夷夏之辨  中国  文化 
描述:周代宫廷设立四夷乐官与夷夏观念有关。夷夏本非族称,其称谓源于古老的贡纳制度。夷夏之辨只是以斗极崇拜为根据的传统中国观念或天下观念的反映,它喻示了礼乐因袭的传统及中国文化多元熔铸的基本模式。
文化辞典
作者:暂无 来源:散文诗:下半月.校园文学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 辞典  文化  形容词  修辞手法  王安石  “绿”  动词  词作 
描述:[词性混用]诗的修辞手法之一。指本来作形容词或名词的用来作动词,或名词作形容词用等。如王安石。春风又绿江南岸”,“绿”是形容词作动词用。
汪榕培英译《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
作者:杨丽丽  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究  翻译研究  文化  文化  目的论  目的论  纪实翻译  纪实翻译  工具翻译  工具翻译 
描述:授在翻译中国古典文学作品过程中,对文化因素的处理。 作为本文理论支撑的是德国功能派翻译理论,其代表人物有莱斯(Reiss)、汉斯·弗梅尔(Hans Vermeer)和诺德(Nord
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版本为例
作者:周韵  来源:苏州科技学院学报:社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译  翻译  文化  文化  美感  美感  “三美”原则  “三美”原则 
描述:自20世纪80年代开始,美国学者西里尔.伯奇、中国学者张光前和汪榕培曾先后将明代汤显祖的著名传奇剧本《牡丹亭》译介到西方世界,功德无量。以许渊冲先生译诗"三美"(意美、音美和形美)原则衡量。三位《牡丹亭》译者权衡利弊,创造出风格各异的三个译本,使西方世界感受到400年前中国的精致生活。
鸽与禅林:漫谈禅鸽文化
作者:钱邦伦  来源:中华信鸽 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 佛教禅宗  文化  佛教寺院  金山寺  宝光寺  工程 
描述:为僧院,精舍招提
十八岁的文化使者
作者:郑恩波  来源:博览群书 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 外国留学生  刘绍棠  辅导员工作  社会工作  使者  文化  中文系  大学生  北京大学  作家 
描述:郑恩波新著《刘绍棠传》即将由北京出版社出版,征得作者同意,本刊先选用其中的一节,以飨读者。望各出版社把即将出版新书的短小精采章节寄给我们,供选用.
盛世文化
作者:张薇  来源:贵阳文史 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 赵匡胤  宋朝  文化  王安石  北宋  熙宁变法  苏东坡  澶渊之盟  陈桥兵变  历史典故 
描述:有宋一朝,奇特之处比比皆是,不仅陈桥兵变、杯酒释兵权、斧声烛影、狸猫换太子之类的宫闱秘事广为流传,燕云十六州、澶渊之盟、熙宁变法、花石纲、靖康耻、泥马渡康王等历史典故也为后人
台南市文化之旅
作者:修瑭  来源:台声 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 南市  文化  游客数量  旅游业  张铭清  副会长  大陆  官方 
描述:虽然大陆官方说,对大陆游客而言,不分什么北部、南部,台湾所有的地方都想都走走看看,但是去台南市的大陆游客数量还是不稳定,有时候一天多达上千人,有时候一天只有几百人。之所以出现这样的状况,有人分析,盖因海协会副会长张铭清在台南孔庙遭到推挤而让台南市旅游业蒙上阴影。对此,国民党中常委谢龙介强烈要求不能
槐与槐文化
作者:刘晓丽 冯广平  来源:大自然 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 槐树  三公  神农本草经  文化  国槐  周礼  周代  生长  金药  记载 
描述:关于槐(Sophora japon-ica)的最早记载见于周代,《周礼·秋官》有云:面三槐,三公位焉。《神农本草经》始称槐树。因生长地不同,槐树亦被称作细叶槐(江西)、白槐(广东潮州)、豆槐(湖南)、国槐(北京)、金药树(福建)等。槐树的拉丁种名最早由瑞典植物学家林奈于1767年确定。与槐是