检索结果相关分组
越孤独越易懂
作者:许敏 卢北峰  来源:新华航空 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 孤独  雌雄同体  柏拉图  寓言故事  红楼梦  牡丹亭  爱情  男人  版本  丢失 
描述:两千多年前,柏拉图在《飨宴》里讲过一个寓言故事:男人和女人原本是雌雄同体的,来到这个世界之后被一分为二丢进茫茫人海,大家终其一生寻找自己丢失的另一半……
刘绍铭 “读书人有责任阅读和传播
作者:暂无 来源:新京报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:  ■ 人物名片 刘绍铭 广东惠阳人,1934年生于香港。台湾大学外文系毕业后赴美,在印第安纳大学获得比较文学博士学位。曾先后任教香港中文大学崇基学院、夏威夷大学、美国威斯康星大学比较文学系。2004年退休前为香港岭南大学中文系主任兼翻译系讲座教授。主要译作有:马拉默德的小说《魔桶》、《伙计》,
中山产业发展与城市品牌传播
作者:钟旭 许婷婷 尹慧琨  来源:广告大观:综合版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 品牌传播  产业发展  城市  中山  汤显祖  戏剧家  贸易 
描述:明万历十九年,大戏剧家汤显祖面对香山繁忙贸易景象,挥笔写下《香密逢贾胡》:“不住田园不树桑,珴珂衣锦下云樯。明珠海上传星气,白玉河边看月光。”
戏曲传播的不均衡现象及其原因 以“临川四梦”文本传播为研究
作者:王省民 辛禄高  来源:上海戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川四梦  戏剧文本  牡丹亭  传播学  不均衡  刊刻  题跋  戏曲文献  评点  马太效应 
描述:中国戏剧史既是戏剧本身的发展演变史,也是戏剧文本在传播过程中不断被接受改造的历史。各个时期的文人通过对文本的刊刻、改编、评点等,与戏剧家之间建立起某种文化传递关系,即他们通过对
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版本为例
作者:周韵  来源:苏州科技学院学报:社会科学版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译  翻译  文化  文化  美感  美感  “三美”原则  “三美”原则 
描述:自20世纪80年代开始,美国学者西里尔.伯奇、中国学者张光前和汪榕培曾先后将明代汤显祖的著名传奇剧本《牡丹亭》译介到西方世界,功德无量。以许渊冲先生译诗"三美"(意美、音美和形美)原则衡量。三位《牡丹亭》译者权衡利弊,创造出风格各异的三个译本,使西方世界感受到400年前中国的精致生活。
首届汤显祖艺术节10月12日至22日在我市举办不同版本《临
作者:暂无 来源:临川晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:□晚报首席记者游中堂 晚报讯为期10天、由中国戏剧家协会与市委、市政府共同主办,江西省戏剧家协会协办,市委宣传部、市文化局承办的第一届中国(抚州)汤显祖艺术节10月12日至22日在我市举办。本届艺术节期间主要在汤显祖大剧院展演汤显祖的《临川四梦》经典剧目,我市创排的抚州采茶戏《牡丹亭》将参演。届时
王安石传百年后再版系梁启超作,首推白话版本
作者:暂无 来源:汕头特区晚报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:1908年,距离戊戌变法失败的1898年,过去了整整10年,36岁的梁启超,写下了《王荆公》。100多年后,该书易名《王安石传》,近日将由陕西师范大学出版社首次推出白话文版本。 在《王安石传
文本在评点传播中放大:以《牡丹亭》的评点为考察对象
作者:刘毅  来源:戏剧文学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  戏剧文本  戏剧文本  评点传播  评点传播 
描述:值及其意义。