检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(626)
报纸
(555)
图书
(32)
学位论文
(30)
会议论文
(10)
按栏目分组
历史名人
(745)
非遗保护
(268)
地方文献
(119)
文化溯源
(94)
宗教集要
(14)
地方风物
(10)
才乡教育
(2)
红色文化
(1)
按年份分组
2014
(394)
2013
(82)
2012
(98)
2011
(116)
2010
(66)
2008
(60)
2007
(49)
2006
(49)
2004
(29)
2002
(9)
按来源分组
浙江画报
(3)
风景名胜
(2)
民族大家庭
(2)
四川党的建设(城市版)
(2)
环球人文地理
(1)
旅游纵览
(1)
中华民居
(1)
福建乡土
(1)
神州
(1)
传承
(1)
相关搜索词
拼搏精神
微笑
元宵节
幸福
大田
宗教活动
形式
摄影技巧
开路
动作
宗族
学校体育文化
对策
安仁板凳龙
发展现状
巴渝
义乌
凌家滩
女性
保护传承
华夏民族
教材版本
《牡丹亭》
古驿道
政协工作
“三美”原则
名物词
大师
大司乐
首页
>
根据【检索词:板凳龙文化】搜索到相关结果
49
条
为汤显祖
文化
增光添彩
作者:
郑水松
施龙有
来源:
浙江日报
年份:
2006
文献类型 :
报纸
关键词:
汤显祖
遂昌县
文化节
牡丹亭
国际学术研讨会
文化
品牌
浙江省
联合国教科文组织
文化名人
昆曲
描述:
这个秋天,因为一场
文化
盛会,遂昌将成为国内外“汤学”研究专家共同瞩目的焦点。$$这个秋天,因为一次汤显祖
文化
的深层次交流,遂昌将被国内60多家媒体聚焦和关注。$$广邀四海宾朋,共赴
文化
盛宴
《红楼梦》的
文化
精神
作者:
孙逊
来源:
文学评论
年份:
2006
文献类型 :
期刊文章
关键词:
红楼梦
文化
精神
三国演义
文化
特质
具体体现
人与人
汤显祖
哲学
思想
名著
描述:
本文旨在论述《红楼梦》的“情
文化
”、“情本思想”的内质精神,及其包含的丰富内容和哲学上达到的高度。
“临川
文化
是我心灵的梦”
作者:
卢彬
来源:
抚州日报
年份:
2006
文献类型 :
报纸
关键词:
临川
文化
闽江学院
汤显祖
福建省
学术论文
副教授
学术研究
国际学术研讨会
抚州师专
古代文学
描述:
在这次汤显祖学术研讨会上,邹自振既是参会代表,又是大会联络员,忙得不亦乐乎。对此,邹自振不无调侃地说:“谁叫我是半个抚州人呢!”原来,邹自振是福建省福州市人,“文革”期间,高中毕业的他下放到抚州,1977年考入原抚州师专,毕业后留校任教,历任助教、讲师、副教授、系副主任,在抚州工作、生活了30多年。
副刊应是
文化
标杆
作者:
月平
来源:
新闻导刊
年份:
2006
文献类型 :
期刊文章
关键词:
报纸副刊
文化
类
社会主义精神文明建设
重庆日报
人文思想
著名作家
道义责任
先进文化
龙应台
媒体
描述:
建设为指向.配合正版新闻,弘扬先进文化,较好地发挥了“
文化
标杆”的作用。但也应看到,目前有些副刊格调低俗.媚众惑人,鲜见优秀的人文思想,惟剩下作秀与无聊。4月13日重庆某报的“百味”副刊就是一例
《牡丹亭》两译本的
文化
分析
作者:
熊灵燕
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
目的论
目的论
以充分为中心的评价标准
以充分为中心的评价标准
高度浓缩的语言
高度浓缩的语言
真正而全面的理解
真正而全面的理解
描述:
的主旨。翻译目的决定将要采取的翻译方法和策略,以便创造出功能上充分的目的文本。在目的论中,目的文本好坏的评价标准不是等值而是充分发挥了译者想要译文发挥的作用。本文尝试从目的论的角度分析《牡丹亭》的
文化
翻译
中国花儿
文化
编年史略
作者:
徐治河
来源:
甘肃人民出版社
年份:
2006
文献类型 :
图书
关键词:
花儿
音乐
音乐史
编年史
中国
1470
2006
描述:
中国花儿
文化
编年史略
梁思成应是中国建筑
文化
的化身
作者:
金磊
来源:
重庆建筑
年份:
2006
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中国建筑
文化
梁思成
化身
传统建筑
文化
中国营造学社
文化遗产
危急情况
建筑学
四川
描述:
国传统建筑
文化
所作出的非凡贡献.感受到他们在国难当头的危急情况下,不怕困苦、敢于担当的远见与气度。
吴宏敏 田辉
龙
设计作品
作者:
吴宏敏
田辉龙
来源:
美术大观
年份:
2006
文献类型 :
期刊文章
关键词:
设计作品
描述:
吴宏敏 田辉
龙
设计作品
《牡丹亭》两译本的
文化
分析:从目的论的角度
作者:
熊灵燕
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
牡丹亭
目的论
以充分为中心的评价标准
高度浓缩的语言
描述:
采取的翻译方法和策略,以便创造出功能上充分的目的文本。在目的论中,目的文本好坏的评价标准不是等值而是充分发挥了译者想要译文发挥的作用。本文尝试从目的论的角度分析《牡丹亭》的
文化
翻译,看翻译目的在翻译行为中
白先勇的《牡丹亭》使命 不只是戏,是
文化
现象
作者:
白先勇
洪绫襄
来源:
远见杂志
年份:
2006
文献类型 :
期刊文章
描述:
惊梦;是九岁那年聆听梅兰芳的一曲〈游园〉。 寻梦:是数十年来对崑曲不变的执着以及强烈的
文化
使命感。 圆梦:是号召大中华文化圈的各界精英,共同推动中国的文艺复兴。 白先勇在「远见人物论坛」中,宣示
首页
上一页
1
2
3
4
5
下一页
尾页