检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(873)
学位论文
(55)
报纸
(28)
图书
(15)
会议论文
(10)
按栏目分组
历史名人
(830)
地方文献
(137)
地方风物
(8)
红色文化
(4)
才乡教育
(1)
非遗保护
(1)
按年份分组
2013
(54)
2011
(70)
2010
(51)
2009
(46)
2003
(19)
2002
(26)
2001
(43)
1999
(34)
1998
(30)
1997
(14)
按来源分组
其它
(78)
外语与外语教学
(18)
西江月
(2)
英语研究
(2)
武汉大学学报(人文科学版)
(2)
北京化工大学学报(社会科学版)
(1)
石家庄职业技术学院学报
(1)
江南大学学报(人文社会科学版)
(1)
锦州师范学院学报(哲学社会科学版)
(1)
歌曲
(1)
相关搜索词
传神达意
官称
唱词
传播
大连
审美价值
《牡丹亭》
建议
汪榕培
中文注释
《牡丹亭》唱词
典故
石道姑
佛
中国
教授
五言绝句
共同特征
和凝
文学评论
创作范式
以诗为词
及时行乐
全译本
《虞美人》
主体介入性
冯延巳
阳春集
北宋
首页
>
根据【检索词:曲词英译】搜索到相关结果
18
条
《牡丹亭》的“集唐诗”及其
英译
:《牡丹亭》译后感之二
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
1999
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《全唐诗》
汤显祖
集唐
定场诗
英译
柳梦梅
石道姑
中国古典戏剧
出生年代
描述:
《牡丹亭》的“集唐诗”及其
英译
:《牡丹亭》译后感之二
皆因自然偏堪惜 还从老秋看春色——喜读汪榕培新作《
英译
陶
作者:
侯向群
来源:
外语与外语教学
年份:
2001
文献类型 :
期刊文章
关键词:
陶诗
汪榕培
明诗
诗歌
翻译家
《诗经》
《牡丹亭》
英译
译者
全译本
描述:
皆因自然偏堪惜 还从老秋看春色——喜读汪榕培新作《
英译
陶
谈汪译《牡丹亭》
作者:
郭章
来源:
外语与外语教学
年份:
2002
文献类型 :
期刊文章
关键词:
英译
英译
汪榕培
汪榕培
《牡丹亭》
《牡丹亭》
汤显祖
汤显祖
描述:
本文主要谈的是汪榕培先生如何
英译
汤显祖最有名的剧作《牡丹亭》和《牡丹亭》
英译
得如何这两个方面。笔者通过具体讨论和译例评析 ,认为汪译从整体上达到了“传神达意”的目标 ,成为《牡丹亭》迄今国内外最
英译
《邯郸记》选场(四)
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
2001
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《邯郸记》
英语
文学翻译
文化内涵
描述:
英译
《邯郸记》选场(四)
英译
《邯郸记》选场(三)
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
2001
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《邯郸记》
中国
戏剧文学
当代
描述:
英译
《邯郸记》选场(三)
英译
《邯郸记》选场(二)
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
2001
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《邯郸记》
中国
戏剧文学
当代
描述:
r family members all stop at my innwhen they come and go. Some travelling merchants also take a rest and have meals here. Now that it' s time for refreshments,I'll wait and see if there are any guests today.
英译
《邯郸记》选场(五)
作者:
汪榕培
来源:
外语与外语教学
年份:
2001
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《邯郸记》
文学翻译
英语
翻译方法
描述:
英译
《邯郸记》选场(五)
论中国古典文学的
英译
选集与经典重构:从白之到刘绍铭
作者:
陈橙
来源:
外语与外语教学
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
中国古典文学
英译
选集
经典重构
白之
刘绍铭
描述:
英译
方面的重要作用,必将成为未来文选编译的参考楷模。
首页
上一页
1
2
下一页
尾页