检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(25)
报纸(4)
按栏目分组
历史名人 (22)
地方文献 (4)
非遗保护 (3)
按年份分组
2013(4)
2012(2)
2009(3)
2007(3)
2006(2)
2002(2)
1998(1)
1994(2)
1991(1)
1988(1)
按来源分组
文艺报(2)
苏州大学学报(哲学社会科学版)(1)
艺术百家(1)
今日重庆(1)
黄河之声(1)
浙江档案杂志(1)
文化交流(1)
山东档案(1)
浦东开发(1)
设计家(1)
明清传奇研究的新硕果:评《中国戏剧文学的瑰宝——明清传奇》
作者:谅瀅  来源:苏州大学学报(哲学社会科学版) 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 明清传奇  戏剧文学  临川四梦  汤显祖  元杂剧  中国古典戏曲文学  昆山腔  文学剧本  弋阳腔  文化艺术 
描述:、李玉、李渔、洪升、孔尚任等均是这期间的文豪;名垂史册的《浣纱记》、《临川四梦》、《玉簪记》、《清忠谱》、《长生殿》、《桃花扇》等佳品盖出于此。明清传奇以繁富丰硕的果实呈献给中国文化艺术的宝库。
喜闻校园“兰花”香
作者:杨溧珍  来源:中国音乐教育 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  校园  弘扬民族文化  文化素质  教学法  艺术美  汤显祖  儿童特点  选择教材  文化艺术 
描述:喜闻校园“兰花”香安徽杨溧珍昆曲是我国古老的剧种之一,是祖国艺术宝库中的一颗灿烂明珠。周总理生前曾把昆曲比为“兰花”。为了弘扬民族文化,提高下一代的文化素质,为了激发我们民族的自豪感,培养爱国主义情操,三年来,我对学生进行了昆曲教学,成立了“小兰花”...
《牡丹亭》里好一梦
作者:贾戎  来源:语数外学习(高中版高一年级) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  中国传统戏曲  重要组成部分  文化艺术  戏剧形式  杜丽娘  汤显祖  戏曲艺术  曲词  综合性 
描述:中国传统戏曲将曲词、说唱、表演、舞蹈、音乐、美术甚至杂技、武术等有机融为一体,使它成为一种高度综合性的戏剧形式。中国传统戏曲是中国灿烂文化中的一个重要组成部分,也是世界文化艺术中的瑰宝。□
盛世欢庆八艺节 黄鹤翩舞迎客来
作者:永生  来源:电视时代 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 湖北省人民政府  中国艺术节  盛世  黄鹤  承办单位  主办单位  文化艺术  参演剧目 
描述:之际,迎来其历吏上参赛参演剧目最多的一次文化艺术盛会。[第一段]
千红万紫:终让梅花成魁
作者:江春林  来源:百姓 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 梅花  院画家  中国画  河南省  画梅  王安石  毛主席纪念堂  中国艺术  研究院  文化艺术 
描述:中国艺术研究院一级美术师,河南省中国画院画家,河南文化艺术研究院副院长李英保。他笔下的梅,被称为
黄鹤影视股份有限公司开业
作者:董铸  来源:戏剧之家 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 股份有限公司  影视制作  经营项目  黄鹤  文化艺术  股份公司  文学作品  企业家  开业  剧作家 
描述:汉口》、单本剧《女警宫》、系列剧《辛亥英烈传奇》、《卫队传奇》、《新钟馗打鬼》等等一批颇具潜力的影视文学作品,准备投入拍摄。
十年水磨出新调:读《汤显祖论稿》
作者:辅民  来源:戏曲研究 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  宗教意识  论稿  哲学思想  明代社会  文艺观  育德  作者  文化艺术  水磨 
描述:,就明确提出:作为剧作家,
戏剧
作者:暂无 来源:全国新书目 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 疯狂英语  出版社  文化艺术  王安石  北京  戏剧  沈阳  电影文学剧本  布衣  主编 
描述:英语也疯狂/张元著.-北京:文化艺术出版社,2002.01.-251页;20cm.-ISBN 7-5039-2168-4:$16.00本书为《疯狂英语》电影
《唐宋小品十家》出版
作者:暂无 来源:文化月刊 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 唐宋之际  小品  柳宗元  文化艺术  欧阳修  皮日休  陆龟蒙  王安石  丛书  刘克庄 
描述:继成功推出《明人小品十家》丛书之后,文化艺术出版社近期又推出《唐宋小品十家丛书》,其中包括韩愈、柳宗元、皮日休、陆龟蒙、罗隐、欧阳修、王安石、苏轼、陆游、刘克庄十位
昆曲青春化与商品化的困境
作者:郑培凯  来源:书城杂志 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  商品化  牡丹亭  表演艺术  文化传承  汤显祖  文化艺术  演出  传统艺术  意识形态 
描述:苏州曲家出来改编,以配合苏州一带流行的腔调。当时在文坛上惹起了一场风波,使得原作者汤显祖大为不满,批评改编者不懂他的意趣神色,为了符合苏州流行的昆腔,云便吴歌,破坏了原剧的精神。