-
复活的象征——浅谈《牡丹亭·惊梦》中柳生手中的那枝“柳”
-
作者:王国彬 来源:苏州教育学院学报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 柳 柳 杜丽娘 杜丽娘 柳梦梅 柳梦梅
-
描述:作者以男性的视角为当时的女性塑造了男性拯救者。
-
《牡丹亭》二度创作赏鉴——沪、台、美三地《牡丹亭》演出之比较
-
作者:费泳 来源:东方艺术 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 二度创作 杜丽娘 汤显祖 舞台 演员表演 昆曲艺术 中国昆剧 牡丹亭 观众 柳梦梅
-
描述:《牡丹亭》已流传四百余年了,是昆剧中最有代表性的剧目。自明代万历年间至今,几乎成了中国昆剧的发展缩影。杜丽娘这个“天下第一有情人”的艺术形象,不但给了传统社会的男女青年以极大的精神慰藉
-
青春版《牡丹亭》与“戏曲进校园”
-
作者:沈不沉 来源:温州日报 年份:2005 文献类型 :报纸 关键词: 牡丹亭 白先勇 戏曲 苏州大学 座谈会 流行歌曲 演员 昆曲 温州师范学院 台湾作家
-
描述:今年5月,我赴台湾参加“昆曲国际学术 研讨会”期间,听到由台湾作家白先勇策划的 青春版《牡丹亭》在北京、南京、上海等地高 校演得非常火爆的消息。当时白先勇正在台 北,会议曾邀请他来对《牡丹亭》的演出
-
诗歌翻译应是科学与艺术的结合
-
作者:余富斌 卢艳丽 来源:中国翻译 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌分析 可译性 体 意 化
-
描述:本文从翻译科学和艺术的角度探讨诗歌翻译的方法,着重从诗歌翻译的“体”、“意”、“化”及“精确”与“模糊”等几方面进行了初步的分析与研究,以期能深刻领会诗歌的意义,挖掘诗歌翻译的美学价值。
-
翻译观与翻译实践应是统一的——兼谈翻译研究不宜偏谈理论
-
作者:陈刚 来源:外语与外语教学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译观 翻译实践 统一
-
描述:。笔者提出:翻译观应是统一的,而非割裂的;应是一致的,而非矛盾的;应是多元的,而非单一的;应是辩证(客观)的,而非主观的。
-
至“情”的化身——析《牡丹亭》中杜丽娘的艺术形象
-
作者:洪艳 来源:景德镇高专学报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 汤显祖 汤显祖 杜丽娘 杜丽娘 至情 至情 封建礼教 封建礼教 爱情追求 爱情追求
-
描述:汤显祖在其名剧《牡丹亭》中以遒劲的笔墨塑造出一个生动独特而又丰满的“至情者”的形象———杜丽娘。在中国文化史上第一次在审美领域里把“生可以死,死可以生”的至情激扬到超越传统意识的高度。表现了人类
-
简析《牡丹亭》中的性与情
-
作者:杨艳琪 来源:戏剧文学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 杜丽娘 汤显祖 爱情 柳梦梅 文学家 后花园 主题 万历 祁彪佳
-
描述:牡丹》。”《牡丹亭》一问世,就掀起了一场狂潮,“汤义仍《牡丹亭》梦一出,家传户诵,几令西厢减价。”
-
浅谈青春版《牡丹亭》的人情美
-
作者:王燕飞 来源:剧作家 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 柳梦梅 昆曲 汤显祖 观众接受 女主角 牡丹亭 舞台表演 表现手法 演员
-
描述:浅谈青春版《牡丹亭》的人情美
-
牡丹还魂--从青春版《牡丹亭》开始的“文艺复兴”
-
作者:李娜 来源:华文文学 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 汤显祖 文艺复兴 艺术家 牡丹亭 历史记忆 白先勇 文化使命 场景处理 综合艺术
-
描述:与美的感动,拨动了国人沉睡于历史记忆中的诗心诗眼。
-
李浩培父女在国际法庭
-
作者:暂无 来源:法律与生活(下半月) 年份:2005 文献类型 :期刊文章
-
描述:李浩培父女在国际法庭