检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(463)
学位论文
(57)
报纸
(25)
图书
(19)
会议论文
(11)
按栏目分组
历史名人
(322)
地方文献
(239)
非遗保护
(11)
地方风物
(1)
红色文化
(1)
宗教集要
(1)
按年份分组
2014
(33)
2012
(51)
2011
(42)
2010
(50)
2008
(27)
2007
(30)
2004
(13)
2002
(10)
2000
(6)
1999
(15)
按来源分组
其它
(79)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(2)
课外阅读·中旬刊
(1)
考试(教研版)
(1)
兰台世界
(1)
常州师范专科学校学报
(1)
长沙大学学报
(1)
新校园(阅读版)
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
西安外国语学院学报
(1)
相关搜索词
《牡丹亭》
“三美”原则
互文性
中国古典戏剧英译
关联理论
国家领导人
戏曲
价值
王安石
《游褒禅山记》
胡应麟
故事
玉茗堂四梦
描写
抗战期间
剧目
汤显祖
改革
南京
十七年
插图
反理学思潮
合律
唐明皇
博士学位论文
流行歌曲
拓展
程朱理学
《传统与个人才能》
首页
>
根据【检索词:戏曲翻译】搜索到相关结果
51
条
汤显祖书信往还中的文艺思想
作者:
徐韵雯
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
汤显祖
书信
文艺思想
戏曲
诗文
描述:
的对于文艺的诸多见解,内容不仅包括
戏曲
创作,而且涵盖了他在诗文创作上的各种看法和观点。汤显祖作为晚明杰出的文学家,拥有多方面的成就,但其最重要的创作成就还是在
戏曲
方面,而他也最终凭借“四梦”在中国古代
《牡丹亭》英译本的比较评析:兼谈戏剧
翻译
作者:
李晓静
来源:
湖南科技学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
译文比较评析
译文比较评析
戏剧
翻译
戏剧
翻译
描述:
戏剧的特点决定了戏剧
翻译
不同与其他文学作品,译者除了忠实于原剧内容以外,还应特别注意戏剧
翻译
的特殊规律,即不仅供人阅读,更要为演出服务。古典戏剧是中国文学中的一颗璀璨的明珠。本文比较评析中外三位译者
诗就是自己的一条河:欧阳昱与杨邪对谈录
作者:
杨邪
欧阳昱
来源:
华文文学
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
诗歌
澳大利亚
翻译
八十年代
欧阳
英语
澳洲
中文
湖畔诗派
二十年
描述:
的译稿。大学四年,我写了一千多首中文诗,一部长篇,二十多个短篇,
翻译
了不少英文诗歌和短篇小说,以及毛姆的一个长篇,当时都没有发表,但是很好的操练。
传统戏剧中文化因素的
翻译
:以《牡丹亭》英译本为例
作者:
杨玲
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
文化转向
文化转向
古典戏剧
古典戏剧
文化因素
文化因素
《牡丹亭》
《牡丹亭》
描述:
是近年来,
翻译
学的重点逐渐转移到文化层面,关于
翻译
与文化关系的研究开始盛行,“文化转向”概念被广泛接受。这一概念打破了过去传统的
翻译
观,引入新的
翻译
视角,为
翻译
开辟了新的道路,进一步促进了
翻译
的发展
生态
翻译
视角下《牡丹亭》三个英译本的比较研究
作者:
姜琳园
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
生态
翻译
理论
牡丹亭
三维转换
描述:
依据汰弱留强的自然法则,从“三维转换”实践层面对译文的优劣做出评价,自2001创立起被广泛应用于文本
翻译
。本文试图将该理论运用于
戏曲
翻译
中,通过对伯奇、张光前和汪榕培分别
翻译
的《牡丹亭》三个英译本
生态
翻译
视角下《牡丹亭》三英译本的比较研究
作者:
姜琳园
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
生态
翻译
理论
三维转换
《牡丹亭》
英译本
描述:
生态
翻译
视角下《牡丹亭》三英译本的比较研究
框架理论下看《牡丹亭》中文化意象
翻译
比较研究
作者:
刘庚玉
来源:
剑南文学(经典教苑)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
框架理论
框架理论
文化意象
文化意象
牡丹亭
牡丹亭
翻译
策略
翻译
策略
描述:
略,对《牡丹亭》的两个译本中文化意象进行研究,比较不同译者对的文本内容理解以及文本中文化意象的处理上所表现出的不同见解和视角及其相应的
翻译
策略。
可译·常译·非常译:汪译《牡丹亭》双关
翻译
拾零
作者:
李瑞凌
来源:
北京化工大学学报(社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪榕培
汪榕培
《牡丹亭》
《牡丹亭》
双关
翻译
双关
翻译
描述:
意义,弥补双关语
翻译
中由于语言和文化的障碍而带来的
翻译
失真与缺损,取得了与原文大体相同的审美效果。
翻译
美学视角下昆曲《牡丹亭》译本研究
作者:
冀丽娟
来源:
科技信息
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
翻译
美学
翻译
美学
意境
意境
描述:
传奇杂剧《牡丹亭》是中国戏曲史上浪漫主义的杰作,文词典丽、意境深远,其丰富的美学元素令世人称赞。本文试图从
翻译
美学视角研究汪榕培教授《牡丹亭》英译本,以分析其所富含的人美、景美、情美等非形式系统美学
戏曲
作家应有的素养
作者:
王安葵
来源:
戏剧丛刊
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
戏曲
文学
戏曲
创作
剧作家
素养
作品
创作规律
关目
题材
汤显祖
西厢记
描述:
样的素养呢?简单地说,应该有慧眼、诗情、巧思、匠心、妙笔。
首页
上一页
1
2
3
4
5
6
下一页
尾页