检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(287)
学位论文
(40)
报纸
(33)
会议论文
(4)
图书
(2)
按栏目分组
历史名人
(224)
地方文献
(141)
非遗保护
(1)
按年份分组
2014
(23)
2012
(32)
2011
(28)
2010
(22)
2008
(19)
2007
(21)
2004
(12)
2002
(9)
2000
(7)
1981
(2)
按来源分组
其它
(45)
文教资料
(2)
文艺生活:下旬刊
(1)
新校园(阅读版)
(1)
散文
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
西安外国语学院学报
(1)
全国新书目
(1)
山西师大学报(社会科学版)
(1)
相关搜索词
中国古典戏剧英译
戏剧
北京
《牡丹亭》
“三美”原则
互文性
才学
关联理论
牡丹亭
国家领导人
戏剧冲突
王安石
《游褒禅山记》
改编
南柯记
戏剧翻译
承继
动机
盆地
多元化
古典戏剧
意象传递
修辞格
传播
《牡丹事》
吴宏
对等
卖花女
广大人民
首页
>
根据【检索词:戏剧翻译】搜索到相关结果
32
条
诗就是自己的一条河:欧阳昱与杨邪对谈录
作者:
杨邪
欧阳昱
来源:
华文文学
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
诗歌
澳大利亚
翻译
八十年代
欧阳
英语
澳洲
中文
湖畔诗派
二十年
描述:
的译稿。大学四年,我写了一千多首中文诗,一部长篇,二十多个短篇,
翻译
了不少英文诗歌和短篇小说,以及毛姆的一个长篇,当时都没有发表,但是很好的操练。
莎士比亚和汤显祖
戏剧
结构比较
作者:
梁军童
来源:
山东商业职业技术学院学报
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
莎士比亚
汤显祖
戏剧
结构
描述:
莎士比亚和汤显祖作为东西方文学史上的杰出代表,在
戏剧
创作上,分别突破了当时传统的创作手法,“三一律”和李渔的减头绪立主脑的束缚,不约而同的采用了双线索或多线索形式,主副线相辅相成,既增强了
戏剧
的情节
汤显祖
戏剧
奖落户抚州
作者:
暂无
来源:
临川晚报
年份:
2012
文献类型 :
报纸
描述:
□晚报首席记者游中堂 晚报讯9月28日下午,市政府、省文学艺术界联合会汤显祖
戏剧
奖落户抚州备忘录签字仪式在汝水森林宾馆举行。汤显祖
戏剧
奖正式落户抚州,标志着市政府与省文联将共同携手,弘扬汤翁艺术
从《牡丹亭》看汤显祖的
戏剧
理念
作者:
任志
畅宁宁
来源:
北方文学(下半月)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
浪漫主义
至情
揭露现实
描述:
汤显祖作为戏曲界的传奇巨擘,出生于书香门第的他却走了一条独异的人生之路,从热情走上仕途到愤而弃官,他的作品历来受人民群众欢迎,他的“临川四梦”被视为戏剧界的珍品,他的
戏剧
理念更是对我们产生了深远
生态
翻译
视角下《牡丹亭》三个英译本的比较研究
作者:
姜琳园
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
生态
翻译
理论
牡丹亭
三维转换
描述:
依据汰弱留强的自然法则,从“三维转换”实践层面对译文的优劣做出评价,自2001创立起被广泛应用于文本
翻译
。本文试图将该理论运用于戏曲
翻译
中,通过对伯奇、张光前和汪榕培分别
翻译
的《牡丹亭》三个英译本
生态
翻译
视角下《牡丹亭》三英译本的比较研究
作者:
姜琳园
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
生态
翻译
理论
三维转换
《牡丹亭》
英译本
描述:
生态
翻译
视角下《牡丹亭》三英译本的比较研究
框架理论下看《牡丹亭》中文化意象
翻译
比较研究
作者:
刘庚玉
来源:
剑南文学(经典教苑)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
框架理论
框架理论
文化意象
文化意象
牡丹亭
牡丹亭
翻译
策略
翻译
策略
描述:
略,对《牡丹亭》的两个译本中文化意象进行研究,比较不同译者对的文本内容理解以及文本中文化意象的处理上所表现出的不同见解和视角及其相应的
翻译
策略。
可译·常译·非常译:汪译《牡丹亭》双关
翻译
拾零
作者:
李瑞凌
来源:
北京化工大学学报(社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪榕培
汪榕培
《牡丹亭》
《牡丹亭》
双关
翻译
双关
翻译
描述:
意义,弥补双关语
翻译
中由于语言和文化的障碍而带来的
翻译
失真与缺损,取得了与原文大体相同的审美效果。
翻译
美学视角下昆曲《牡丹亭》译本研究
作者:
冀丽娟
来源:
科技信息
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
翻译
美学
翻译
美学
意境
意境
描述:
传奇杂剧《牡丹亭》是中国戏曲史上浪漫主义的杰作,文词典丽、意境深远,其丰富的美学元素令世人称赞。本文试图从
翻译
美学视角研究汪榕培教授《牡丹亭》英译本,以分析其所富含的人美、景美、情美等非形式系统美学
坂东玉三郎:女形与艺道
作者:
萨苏
来源:
东西南北
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
歌舞伎
牡丹亭
女性角色
昆曲
演出
艺术家
艺术形式
梅兰芳
京剧
戏剧
描述:
。 时隔89年,十三代守田勘弥的孙辈在中国上演了昆曲的经典剧目《牡丹亭》。其婀娜的身姿一出现在舞台上,观众中就有人忍不住惊呼——梅兰芳回来了!他,便是被称为“日本国宝级宗师”的坂东玉三郎。 坂东玉三郎在日本的地位,相当于梅兰芳在中国。他的“女形”表演最受人称赞。和京剧中的“男旦”一样,歌舞伎中的“女形”也是男扮女装。令人尤为惊叹的是,舞台上秋波流转、风华绝代的坂东玉三郎,已是年过花甲的老人了。有熟识他的朋友对记者讲,他的脸庞就像山顶的天气,有种含云带雾的美。 2011年11月,坂东玉三郎获得了有“日本诺贝尔”之称的京都奖的思想艺术奖。然而。和他之前所取得的成就相比,这其实不算什么。 “女人”之美 坂东玉三郎是日本歌舞伎界一个显贵的世袭称号。
首页
上一页
1
2
3
4
下一页
尾页