-
《牡丹亭》两个英译本的后殖民翻译理论解读
-
作者:罗进民 来源:延边教育学院学报 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 后殖民翻译理论 牡丹亭 英译本 对比
-
描述:活动的影响。
-
《牡丹亭》石道姑形象简论
-
作者:沈敏 来源:戏剧杂志 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 石道姑 石道姑 对比 对比 契合 契合 花神 花神 丑美 丑美
-
描述:《牡丹亭》中石道姑在全剧的作用和意义不容忽视。她为杜柳结合牵线搭桥 ,是人物关系和情节结构中的一环。她是与陈最良在生理和心理上相比照的特殊人物 ,作者借此抨击了形成人物心理残疾的社会根源。她是具有独特个性的女性形象 ,拓展了本剧女性人物的表现深度。她具有“德有所长而形有所忘”的丑美特征
-
劝农
-
作者:许冬林 来源:散文选刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 下乡 父母 草帽 农业生产 检查 节日 干部 杜鹃 农民
-
描述:我小时候,春三四月,顶着暖阳去田间给正在劳作的父母送茶水,往往会撞见三五个特殊的客人。他们戴着崭新的草帽,连串在草帽上的帽带子都是干净的白色,而且也不系,垂下来,在胸前晃着飘着。那时候,我的父母戴的草帽日晒
-
双转移应是经济社会双转型
-
作者:徐峰 来源:中国海关 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 双转移 地区发展 广东人 欠发达地区 发展态势 珠三角 标志性 边际效应 金融危机 不均衡
-
描述:前、难度可想而知的试验呢?这是在30年高速发展后,广东进行的一次成长性突围。其一,地区发展不均衡。所谓"最富的在广东,最穷的也在广
-
《牡丹亭》译本对比研究
-
作者:徐溯 年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》翻译 翻译比较研究
-
描述:策略问题,试图跳出直译、意译的局限分析翻译对策。文章分析了各个译本在具体实例处理上的得失后,得出下列开放性结论,仅供读者讨论:一方面异化传达了大量的文化信息,另一方面异化的效果受到译文读者接受水平的影响;由于语言包括主观信息,翻译难以达到完全交流的目的;译本比较分析是描述性而非规定性的。
-
“对比”下的音乐节(下)
-
作者:周凡夫 来源:中国电子商情:视听前线 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: “对比” 音乐节 《紫钗记》 中国戏曲 粤剧 演出 “看” 折子戏
-
描述:精华粤剧导赏出色演出过长 第二周两场演出都是“看”的演出,首先看的是“精华版”粤剧(10月16日),名编剧家唐涤生两出粤剧代表作《双仙拜月亭》和《紫钗记》的折子戏,作为中国戏曲仍具有旺盛生命力
-
《倩女离魂》与《牡丹亭》对比分析
-
作者:刘春华 来源:东西南北(教育观察) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 剧情 剧情 人物塑造 人物塑造 戏剧模式 戏剧模式 内容详略 内容详略 语言运用 语言运用
-
描述:中心句:《倩女离魂》与《牡丹亭》在剧情和人物塑造上有很多共同或者相似之处,在戏剧模式及情节内容详略特别是语言运用上有不同。
-
《周礼》与《黄帝内经》对比研究
-
作者:冯兆平 来源:医古文知识 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 儒家思想 周礼 黄帝内经
-
描述:对<周礼>、<黄帝内经>两书从季节与疾病关系、四季所主五味、医生职业的等级、脏腑所主五味以及五气、五声、五色与生死关系等内容作比较研究,说明儒家学说对中医理论的渗透与影响.
-
王安石双“喜”临门
-
作者:李汉雄 来源:语文天地 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 变法改革 文学史 员外 政治家 文学家 诗歌 宋代 历史上 轶事
-
描述:街上散步,看到当地马员外家门前挂的走马灯上闪出了“走马灯,灯走马,灯息马停步”这样半副对子。没有下联,看来大概是等待有人把它对出吧。王安石看了又看,不禁拍手叫道:“好对,
-
双囍临门
-
作者:本刊编辑部 来源:家教世界 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 科举考试 员外 对联 北宋 监考 赶考 停留 试卷 再考
-
描述:定,提笔洋洋洒洒写了下去,第一个做完了试