-
牡丹亭:从“至情版”到“青春版”:一部昆曲经典的建构、重构
-
作者:宋俊华 年份:2008 文献类型 :会议论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 至情版 至情版 青春版 青春版 建构 建构 重构 重构 解读 解读
-
描述:的大旗;而昆曲情结、文化复兴的使命感与文化遗产与文化经济的时代潮流相呼应,则使白先勇用青春来感召观众。在经典热的今天,梳理《牡丹亭》经典的建构、重构与解读的过程,反思文人如何用自己的理念来塑造经典
-
道德和法律:古典戏剧的现代解读
-
作者:陈国祥 来源:语文学习 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 现代解读 古典戏剧 高中语文第四册 《西厢记》 《牡丹亭》 法律 道德 才子佳人
-
描述:情于自己的一场幽梦,却又复生于自己看似虚无缥缈的一生执著。
-
青春版《牡丹亭》的大众文化解读
-
作者:张一美 来源:东方艺术 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 文本 白先勇 受众 昆曲艺术 大众文化 生产者 美学思想 读者参与 罗兰·巴特
-
描述:一、青春版<牡丹亭>与生产者式文本 法国文学理论家、评论家、结构主义学者罗兰·巴特在
中提出读者式文本与作者式文本的概念.
-
解读黄山谷木兰花令
-
作者:劉尚榮 来源:词学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 黄山谷 郭祥正 太平 北宋 王安石 主人 翰林 神仙 宋人 吏部
-
描述:"其后复窜易前词云:"翰林本是神仙谪。落帽风流倾坐席。坐中还有赏音人,能岸乌纱倾大白。江山依旧云横碧。昨日主人今日客。谁分宾主强惺惺,问取矶头新妇石。"
-
梦里梦外都是情——《西厢记》与《牡丹亭》之“梦”的对比分析
-
作者:罗兴娅 来源:西华师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 草桥惊梦 草桥惊梦 张生 张生 游园惊梦 游园惊梦 丽娘 丽娘 历史 历史 理想 理想
-
描述:梦。一梦见出历史的无奈与真实,一梦见出理想的追索与光芒。
-
历史课上的问答
-
作者:陈贤玭 来源:教师博览 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 历史课 问答 老师 欧阳修 王安石 课堂 课桌 同学
-
描述:下午第一节是历史课,老师在课堂上讲得兴致勃勃。一个外号叫四眼的同学却趴在课桌上呼呼大睡,老师十分生气,就把他叫了起来。
-
“孟子之后 至是而始一明”:牟宗三对陆九渊的解读
-
作者:刘磊 来源:平顶山学院学报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牟宗三 陆九渊 《孟子》 “非分解以立义”
-
描述:宗三也进行了分解式的厘清。
-
解读汤显祖《邯郸记》中的女性形象
-
作者:郑艳玲 来源:兰州学刊 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 汤显祖 《邯郸记》 《邯郸记》 女性形象 女性形象 崔氏 崔氏
-
描述:汤显祖的《邯郸记》中的女性形象崔氏具有鲜明的自我意识、独特的性格内涵和形象魅力,充满时代特色。作品通过崔氏这个女性形象,放大了卢生的贪婪和欲望、突出了人性的灰暗和扭曲、凸现了士人的道德沦丧。作为汤显祖在《邯郸记》中所构筑的一个支点,崔氏既是剧本构成的关键所在,也是充满丰富内涵的剧场角色。
-
王安石翻案诗的政治解读及其诗史意义
-
作者:文韬 来源:江西师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 王安石 翻案诗 翻案诗 立意翻案 立意翻案 诗法翻案 诗法翻案 以史寓志 以史寓志 宋诗新变 宋诗新变
-
描述:用前人诗意及典故、章法上的推倒扶起和句法上的前后反覆三个方面.此类诗为宋诗新变指出了一条新的门径,以往文学史研究多强调荆公体或半山体对唐诗的回归,对此多有忽略.
-
以诠释学视角解读《牡丹亭》不同英译本
-
作者:杜丽娟 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 诠释哲学 诠释学 理解的历史性 视角 视域融合 牡丹亭 效果历史 翻译研究
-
描述:,及其对翻译研究的不容忽视的启示和意义,同时结合《牡丹亭》三个英译本,对其文化词语和典故的翻译特色和翻译风格,以及诗歌部分的翻译风格进行了分析和比较,目的在于利用诠释学视角研究说明由不同译者翻译会产生不同译本的原因。本文所用的《牡丹亭》三个英译本:由加利福尼亚大学西里尔伯奇的《牡丹亭》英译本;大连外国语大学教授汪榕培的英译本和中国科技大学张光前教授的英译本。这三个英译本都是参照由徐朔方和杨笑梅校注的《牡丹亭》中文版本.本文分析了三个译本在具体实例处理上的优缺点后,得出的结论仅供讨论:译者的不同的文化背景、不同译者理解的历史性差异,不同译者的前见解差异等等导致了不同的英译。因此,不同的译者采取的翻译策略会存在很大的差异性。结论中进而指出了伽达默尔诠释学对翻译研究的积极意义:它不仅强有力的说明产生不同...