-
《牡丹亭》情理冲突的表现策略探析
-
作者:徐大军 来源:杭州师范学院学报(社会科学版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 情理冲突 情理冲突 表现策略:元杂剧 表现策略:元杂剧
-
描述:和文学渊源。
-
汤显祖:从情理之辩到真情与真色
-
作者:李名冠 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 古典戏曲 汤显祖 情理 真情 真色
-
描述:的“理学”思想,而是源于理学教条,套用于人们身上那逐渐僵化、迂腐及虚假的世俗的“礼”。具体来说,就是以人性中“真情”来对抗理学应用所繁衍的“迂腐礼教”、“虚礼”以及“奸伪堕落的人性”。在戏曲艺术的百花园里以真色与真情对抗伪假,以“梦”、“死生”、“奇谲”或“狂狷”来对抗败坏、奸伪的人心,以真色与真情来对抗“无处不假”的沉沦时势。
-
论明清《牡丹亭》创作心理研究
-
作者:程华平 来源:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖 牡丹亭 心理研究 创作心理 创作主旨 研究者 陈继儒 作品 明清两代 张居正
-
描述:汤显祖为什么创作《牡丹亭》?他创作这部作品具有怎样的心理特征?这是明清两代许多研究者非常感兴趣的一个课题;对前人的研究进行系统的总结,分别精华与糟粕。提炼与吸收有价值的成果,丰富今天的《牡丹亭》研究
-
《汤显祖年谱》再批判
-
作者:暂无 来源:文学遗产 年份:1960 文献类型 :期刊文章 关键词: 年谱 汤显祖 批判 《文学遗产》 阶级观点
-
描述:《文学遗产》316期发表了丹溪《不应该用资产阶级观点方法来编写年谱》一文,
-
论儒、道、释文化对《牡丹亭》艺术境界的建构
-
作者:杨玉军 来源:呼伦贝尔学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 儒家 儒家 道教 道教 佛教 佛教 艺术境界 艺术境界 汤显祖 汤显祖
-
描述:》人本主义的思想内蕴;佛教的生死轮回观念建构了《牡丹亭》生死转化的艺术情境。
-
失明的文化观察者——张大复与显曲
-
作者:陈益 来源:苏州杂志 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 张大复 观察者 梅花 汤显祖 失明 昆曲 文化 万历年间 昆山 牡丹亭
-
描述:的猝亡,终于导致双眼彻底失明。这时,在江南颇具文名的张大复才四十岁。从此以后,盲杖、笔砚、清淡
-
一个有关牡丹亭传奇的话本
-
作者:姜志雄 来源:北京大学学报(人文社会科学版) 年份:1963 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 嘉靖前期 杜丽娘 东京 传奇 孙楷第 话本 二十年 书目 下栏
-
描述:守的事,而且这传說必还产生在《牡丹亭》之先。……”譚先生在文中还提及孙楷第先生的《日本东京所見小說书目》。查孙先生《书目》卷六附录“通俗类书”中,曾著录:《燕居笔記》两种:一种是明季刊本(即何大掄
-
文化与翻译——读汪榕培《牡丹亭》英译本随想
-
作者:张政 来源:西安外国语学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化 文化 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:语言是文化的载体 ,所以翻译时 ,除了翻译语言表层的信息外 ,更要翻译语言深层次的文化含义。作者结合汪榕培《牡丹亭》的英译本 ,从文化翻译之难 ,《牡丹亭》译本在文化翻译方面的处理策略和方法等谈了
-
杨时批判新法新学研究
-
作者:康东升 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 杨时 批判 王安石 新法 新学
-
描述:、新学的具体措施。杨时采用多种手段与措施反对新法、新学,他撰写《三经义辨》对《三经新义》进行批判。又在一年间连续上《钦宗皇帝书》批判新法、新学。他鼓励弟子陈渊、王居正、罗从彦共同反对新法,在与朋友
-
翻译·文化·美感:以英译《牡丹亭》诸版
-
作者:周韵 来源:苏州科技学院学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译 文化 美感 “三美”原则
-
描述:致生活。