检索结果相关分组
有情有趣演红楼:昆曲《红楼梦》折子戏小析
作者:张弘  来源:曹雪芹研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 红楼梦  折子戏  昆曲  曹雪芹  牡丹亭  长生殿  桃花扇  汤显祖  戏曲  创作理念 
描述:本文系昆曲《红楼梦》折子戏的编剧创作理念。文章从为什么以昆曲写《红楼梦》、为什么以折子戏写《红楼梦》、如何以昆曲折子戏写《红楼梦》三方面加以阐述,详细论述了本戏编剧的戏剧观及《红楼梦》剧本创作观。
从牡丹亭到红楼梦
作者:本刊编辑部  来源:财富圈TIDE 年份:2011 文献类型 :期刊文章
描述:,最后集结了北方昆曲剧院、上海昆剧团、江苏省演艺集团昆剧院、北京市河北梆子剧团和中国戏曲学院的强大阵容,历经一年多时间创作排练而成。 昆曲《红楼梦》的成功,折射了这一古老剧种申遗成功之后,走过的不平凡
出版中国古典典籍全译本
作者:杨政  来源:文化月刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古典  出版社  典籍  全译本  俄罗斯科学院  《史记》  《周礼》  译本 
描述:日前.俄罗斯科学院东方学研究所和东方文学出版社在莫斯科举行了《史记》、《周礼》等中国经典典籍译本推介会。重点介绍了俄罗斯近期出版的一批具有代表性的汉学研究新著.其中司马迁《史记》译本第九卷
试论文学翻译中的陌生化:以《牡丹亭》的两个译本为例
作者:黄莹  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 陌生化  陌生化  《牡丹亭》  《牡丹亭》  文学翻译  文学翻译  异国情调  异国情调  异化  异化 
描述:当抛弃语言的一般表达方式,将目的语的表达世界变得“陌生”,以更新译者和读者已丧失了的对语言新鲜感的接受能力。很多译者注意到了原作者在原作中采用的陌生化手法,并在翻译的过程中将其保留到目的语文本中,以带给读者形式上和内容上的新奇感。目前关于这种提倡将源语文本中的陌生化手法再现于目的语文本中的论述和研究日趋丰富。陌生化手法在这一研究课题上的应用主要是指译者在翻译过程中被动地再现原文陌生化的表现手法。然而,从翻译文学的再创造性的角度看,文学翻译陌生化的运用不应该仅仅是译者被动再现源语文本中的陌生化手法的简单问题,还应该是如何运用陌生化手法进行艺术再创造来传达出源语文本中的差异性特征的问题。换句话说,译者在保证翻译的忠实性和译作的整体性、和谐性的前提下,应力图达到选材、语言和修辞的新奇性,摆脱失去新鲜感和陌生感的陈词滥调,保存其中的陌生性和异国情调。异化这种翻译策略能够使译文达到陌生化效果,给读者带来新奇的感受。汤显祖的《牡丹亭》是一部文情并茂的不朽剧作,代表着中国古典文学发展的高峰,体现了中华民族深厚的文化积淀,具有多方面的艺术成就。《牡丹亭》这样一部具有丰富中国文化色彩的古典文学名著,对于西方读者而言是充满异国情调的。是否在译文中保留这种异国情调以带给译语读者陌生感和新鲜感,国外译者和国内译者有不同的翻译倾向。本文以什克洛夫斯基的陌生化理论为理论基础,对《牡丹亭》的白之和汪榕培的英文全译本从语言和文化两个方面进行了对比分析。研究发现,白之通过异化,有意保留源语文本的语言和文化差异,带给译语读者陌生感和新鲜感,延长其审美体验,他的译文达到了陌生化的效果,帮助读者感受到异国情调。汪榕培则将原文中对于译语读者而言充满异国情调的部分归化成译入语读者所熟知的内容,他的译文明白晓畅,但未能达到陌生化的效果。
明清二梦,异曲同工:从《牡丹亭》到《红楼梦
作者:裴雪莱  来源:山花:下半月 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 红楼梦  红楼梦  《牡丹亭》  《牡丹亭》  异曲同工  异曲同工  明清  明清  艺术感染力  艺术感染力  文学精品  文学精品  社会内容  社会内容  封建专制  封建专制 
描述:无论《牡丹亭》还是《红楼梦》,均为中国古代文学精品,极具艺术感染力,明清“二梦”本身所描写的社会内容十分沉重,表现的思想也非常深刻。二者都艺术地展现了梦魇般的现实,人们的思想和心灵被严重僵化的封建
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
作者:常聪敏  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论  文化负载词  《牡丹亭》  翻译观 
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
花影流水筑家园
作者:吴美花  来源:中学生天地·高中学习版 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 园林设计师  设计专业  植物造景  曹雪芹  景观设计  园林艺术  流水  红楼梦  牡丹亭  人工湖 
描述:师。 因为热爱,所以热门 热爱大自然,向往居住在“与绿叶为伍,与鸟雀为邻”的美好环境中,是人类的天性,园林艺术由此诞生。古代园林大多为私人所有,“咫尺山林,多方胜景”,为了显现园主的身份与地位,工匠们通过各种造园手法成就阵容浩荡、美妙诗意的景观。而到了现代,由于城市环境日益受到重视以及旅游经济的崛起,无需进入大观园,我们便可领略园林艺术——街头绿地、小区公园随处可见,各地对景区的开发力度也越来越大。 因此,除了传统的园林管理机构、园林(景观)设计公司一直招收园林设计专业的毕业生之外,城市规划部门、房产公司对该专业人才的需求量也逐年看涨。 看到这里,许多同学的内心会蠢蠢欲动吧。的确,园林设计是个热门专业,有广阔的发展前景,但当你决定追随其而去时,必须先有足够的思想准备。
诗歌情感漫谈
作者:刘福智 张青波  来源:美与时代(下) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌  感情  情感  红楼梦  传统诗词  十三辙  进入角色  牡丹亭  发散  曹雪芹 
描述:感的运载和发散,以提高诗歌抒情的质量。
作文评改之我见
作者:程丹  来源:才智 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 作文评改  写作  自评自改  引导学生  王安石  曹雪芹  红楼梦  艺术  俄国作家  教师指导 
描述:字成文何其艰辛。贾岛的"僧敲月下门",王安石的"春风又绿江南岸"一敲一绿,费尽心神,成其伟文。曹雪芹"批阅十载,增删五次",最终成就了《红楼梦》的辉
“车比杜”应是“别车杜”
作者:谷兴云  来源:咬文嚼字 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 周汝昌  文艺理论家  苏联  刑事档案  流行  红楼梦  车尔尼雪夫斯基  杜勃罗留波夫  出生年代  师承关系 
描述:2010年11月10日《中华读书报》刊载的《聂绀弩刑事档案与周汝昌诗》一文提到,聂绀弩曾跟周汝昌谈过周氏所著《红楼梦新证》。聂对周说:"你写个新的序,咱们看看,这个《新证》还可以印。"文章接着说