检索结果相关分组
吊古伤怀发慨--读王安石《桂枝香·金陵怀古》
作者:钟尚钧  来源:语文教学与研究 年份:1983 文献类型 :期刊文章
描述:吊古伤怀发慨--读王安石《桂枝香·金陵怀古》
桃李满园 当念老园丁——访刘麟瑞教授
作者:仲跻昆  来源:阿拉伯世界研究 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 阿拉伯语  老教授  霜叶红  园丁  阿拉伯世界  语法  翻译  新中国  学生  培养 
描述:门,誓不罢休。
妇女,应是生活的强者
作者:琚鹏震  来源:妇女生活 年份:1983 文献类型 :期刊文章
描述:妇女,应是生活的强者
教育应是经济发展的先导
作者:张国辅  来源:湖北民族学院学报(哲学社会科学版) 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 重视教育  师范教育  智力投资  经济发展  优先发展教育  教育事业  物质资料  战略重点  教育至上  科技人才 
描述:的伟大号召,这一伟大事业必将在九百六十万平方公里的土地上兴旺发达起来。
新时代的流派应是新品种
作者:孙毓敏  来源:戏剧报 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 实践能力  新品种  新时代  中心制  研究流派  京剧艺术  艺术观  发展过程  刻意求新  学习 
描述:《戏剧报》讨论研究流派问题,这对促进京剧事业的发展很有好处。我有幸接触并学习过荀派艺术,现在也在演着荀派戏。学习荀派艺术,不仅提高了我的舞台实践能力,也使我从中了解了京剧艺术的具体发展过程,收获很大。为此,我感谢荀派艺术,感谢
отчество的涵义应是“父称”
作者:刘星华  来源:中国俄语教学 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 姓名结构  俄罗斯人  父名  词义  术语  译法  涵义  汉语 
描述: Отчество是俄罗斯人的名、父称、姓这种姓名结构中的一部分,在国内将其译作“父名”或“父称”。这就产生了一个问题:哪种译法准确?笔者认为应该译作“父称”和使用“父称”这个术语,根据是: 1.从词义看,отчество是“父称”,不是“父名”。
“胸有成竹”应是黑胜
作者:李良剑  来源:棋艺(象棋版) 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 北方  棋艺  棋局  创作  黑方 
描述:~~
“向变”也应是量变的基本形式之一
作者:王会军 任中夏  来源:哲学动态 年份:1983 文献类型 :期刊文章 关键词: 基本形式  量变  哲学教材  辩证唯物主义  事物  质变  结构形式  向量和  排列次序  数量 
描述:在目前通用的几本哲学教材中,一般都把量变的基本形式分为两种:一是数量的增减引起的事物质变;一是由构成事物的成分在空间关系即排列次序和结构形式上的变化而引起的质变。(见肖前等主编的《辩证唯物主义原理》,第186页;李秀林等主编的
科学应是探讨的
作者:咏枫 朱曦  来源:青海湖 年份:1983 文献类型 :期刊文章
描述:科学应是探讨的
班主任心里的学生应是“具体”的
作者:仝其锋  来源:上海教育 年份:1983 文献类型 :期刊文章
描述:班主任心里的学生应是“具体”的