检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(3087)
报纸(2296)
学位论文(125)
图书(70)
会议论文(42)
按栏目分组
地方文献 (3981)
历史名人 (1579)
非遗保护 (24)
宗教集要 (14)
红色文化 (11)
地方风物 (6)
才乡教育 (3)
文化溯源 (2)
按年份分组
2014(656)
2013(355)
2012(630)
2010(529)
2009(467)
2008(522)
2006(209)
2000(68)
1999(73)
1983(30)
按来源分组
上海戏剧(90)
中国戏剧(59)
临川晚报(58)
戏曲研究(58)
戏剧文学(40)
文汇报(8)
上海艺术家(6)
扬州日报(3)
复印报刊资料(戏剧 戏曲研究)(2)
上海文化年鉴(1)
牡丹亭》译本对比研究
作者:徐溯  年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭》翻译  翻译比较研究 
描述:策略问题,试图跳出直译、意译的局限分析翻译对策。文章分析了各个译本在具体实例处理上的得失后,得出下列开放性结论,仅供读者讨论:一方面异化传达了大量的文化信息,另一方面异化的效果受到译文读者接受水平的影响;由于语言包括主观信息,翻译难以达到完全交流的目的;译本比较分析是描述性而非规定性的。
牡丹亭》的传播研究
作者:王燕飞  年份:2005 文献类型 :学位论文
描述:之别,也反映了《牡丹亭》文本在传播过程中的不同面貌。 第三章是有关“《牡丹亭》的舞台传播”之分析。《牡丹亭》的舞台传播和文本传播一样长流不息。不过,全本戏的演出不多,主要演折子戏。《牡丹亭
论《牡丹亭》的二度创作
作者:费泳  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 昆曲《牡丹亭  昆曲《牡丹亭  昆曲传承  昆曲传承  演出传播  演出传播 
描述:剧坛掀起《牡丹亭演出高潮。最近,青春版《牡丹亭》又将远赴美国有关大学演出,从而使《牡丹亭》在其四百年的演出史上创造了一道最亮丽的景观。沪、台、美三地《牡丹亭》的演出版本,各有所长:有场次上的删改
牡丹亭》助词研究
作者:赵栋  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 汉语语法研究  牡丹亭  助词 
描述:词系统主要由动态助词、事态助词、结构助词、语气助词等四个小类组成。首先,《牡丹亭》中出现的动态助态主要有“了”、“着”、“过”、“将”、“”等五个其中表完成态的“过”和“将”的使用频率很低,由于受
牡丹亭》改本研究
作者:赵天为  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  戏曲选本  折子戏  情节结构 
描述:牡丹亭》改本研究
传播学视野下的《牡丹亭
作者:陈宁  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  传播  传播  文本传播  文本传播  舞台传播  舞台传播  评点传播  评点传播  闺阁传播  闺阁传播  青春版《牡丹亭  青春版《牡丹亭 
描述:起了传播狂欢,成为《牡丹亭》乃至昆曲史上最著名的文化 事件。青春版《牡丹亭》在商业演出和校园巡演中都取得了巨大的成功,在票房 和口碑上获得了双丰收。白先勇先生编排的《牡丹亭》为美丽的古典和青春的现 代
牡丹亭》副词研究
作者:王盼  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  副词  语法功能特征  语义含义 
描述:度较高,能够比较真实地反映当时社会的语言使用情况。所以,对《牡丹亭》中的副词进行研究有较大的空间和价值。本文主要采用静态描写和动态比较的方法来进行研究,定性描写和定量分析相结合,陈述与解释相结合
牡丹亭》介词研究
作者:李惠群  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  介词  分布  句法  语用 
描述:相结合,对《牡丹亭》中的介词一一作具体、系统的分析,同时将介词的语义、句法、语用功能也作了一定的研究。本文共四章。第一章为绪论。主要介绍本文的研究意义、研究概况、研究方法、语料说明等。第二章
牡丹亭》 上演在奥运时
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:本报讯8月5日至8月10日,由白先勇策划改编、江苏省苏州昆剧院担纲排演的青春版《牡丹亭》在北京梅兰芳大剧院上演两轮全本剧目,共18个小时。在这奥运的时刻,青春版《牡丹亭》向来自世界的人民展示中国独特
牡丹亭》要出中日合作版
作者:暂无 来源:人民日报海外版 年份:2008 文献类型 :报纸
描述:“秀才”还是中国“秀才”,“姐姐”成了日本“姐姐”坂东玉三郎(中)在“离魂”中1月19日,苏州昆剧院发生了一件新鲜事:悠扬笛声里,排演《牡丹亭》。 昆剧院里排昆曲,算什么稀奇?更何况是经典中的经典