-
本质属性不应是“二重”的:与程国定同志商榷
-
作者:邓复群 来源:思想政治工作研究 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 新时期思想政治工作 非本质属性 二重性 二重属性 关系属性 对立统一规律 商榷 根本任务 科学化 自然属性
-
描述:程国定同志的《论思想政治工作的二重属性》一文(见本刊1991年第5期,以下简称程文),是一篇颇有见地的文章,笔者读后深受启发,同时也觉得文中有些论述还值得商榷。正如程文所说的:认识思想政治工作
-
画家张学应是张学曾
-
作者:暂无 来源:都市快报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:画家张学应是张学曾
-
“其文漫灭”之我见
-
作者:王国彬 来源:中学语文教学参考:教师版 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 上海教育出版社 《游褒禅山记》 文言散文 王安石 普通话 翻译 注释
-
描述:的)碑文(已经)模糊
-
答司马谏议书
-
作者:王安石 来源:新疆大学学报(哲学人文社会科学版) 年份:1974 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 答司马谏议书 司马光 变法 大地主阶级 革新措施 士大夫 法家 注释 盘庚
-
描述:任地方官期间,曾采取一些革新措施。宋仁宗嘉佑三年(1058年),他又给皇帝写了万言
-
答读者问
-
作者:暂无 来源:中国水产 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 渔业公司 王烈 黑龙江省 江苏省铜山县 浙江省嘉兴市 供销社 国营农场 佳木斯市 黑光灯 海洋渔业
-
描述:浙江省嘉兴市郊区蚂桥供销社的费光明同志和江苏省铜山县夹河乡王门村第八生产队的王烈同志:关于购买黑光灯一事,请与黑龙江省国营农场总局渔业公司联系,该公司地址:黑龙江省佳木斯市长安路东段,联系人:张新强
-
论文学翻译中译者的创造性
-
作者:付瑛瑛 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 创造性 文学翻译 哲学阐释学 接受美学 《牡丹亭》三个英译本
-
描述:素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其创造性,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其创造性,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。
本文首先介绍了文学
-
《牡丹亭》英译的描述性翻译研究
-
作者:栾英 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 描述性翻译研究 文本分析 语料库 翻译策略 翻译原则 翻译模式
-
描述:。本文探讨了《牡丹亭》作为古典戏剧的艺术特色,以其文体风格、文化意蕴、语言修辞和审美意境这四个方面的翻译作为研究的切入点,从宏观和微观的角度进行了相应的定性分析或定量分析,探讨了白译、张译和汪译
-
文化图式与《牡丹亭》的文化翻译
-
作者:刘炳淑 仇全菊 来源:考试周刊 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化图式 文化图式 文化词语 文化词语 《牡丹亭》 《牡丹亭》 文化翻译 文化翻译
-
描述:古典戏剧的英译是典籍英译的重要组成部分.古典戏剧的语言的特殊性决定了其翻译的特殊性.图式理论为古典戏剧的翻译提供了一个新的研究视角.本文以图式理论为理论框架,分析了汪榕培在翻译<牡丹亭>的文化专有
-
《牡丹亭》翻译研究现状评述
-
作者:向鹏 陈凤 何树林 来源:东华理工大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 《牡丹亭》英译 《牡丹亭》英译 《牡丹亭》翻译研究 《牡丹亭》翻译研究
-
描述:文章通过追溯《牡丹亭》英译的历程,对《牡丹亭》翻译研究的现状进行分析,发现《牡丹亭》译本众多、译者名家辈出而《牡丹亭》翻译研究却相对滞后的事实,希望翻译界有更多的研究者来关注《牡丹亭》的翻译研究
-
桥--访翻译王英兰
-
作者:顾美忠 来源:新体育 年份:1982 文献类型 :期刊文章
-
描述:桥--访翻译王英兰